"بتحذيره" - Traduction Arabe en Portugais

    • avisá-lo
        
    • avisou
        
    • avisado
        
    • avisou-o
        
    • sobreaviso
        
    • avisaste-o
        
    Se avisá-lo, serei enforcado. A escolha é sua. Open Subtitles اذا قمت بتحذيره فساتدلى من حبل المشنقة انه خيارك
    Vamos avisá-lo que pode correr perigo. Open Subtitles سنقوم بتحذيره ربما يكون في خطر
    Não está aqui. Alguém o avisou. Open Subtitles ليس هنا لقد قام شخص ما بتحذيره
    Ele devia saber que estávamos vindo. Alguém deve o ter avisado. Open Subtitles على مايبدو بأنه كان يعلم بأننا قادمين أحداً ما قام بتحذيره
    Acusou-o de não estar a ser sincero e avisou-o de que podia arranjar problemas. Open Subtitles نعم لقد قمت لتوكَ باتهامه بأن غير صادق في اجاباته وقمت بتحذيره بأنه قد يقع في مشكلة
    Soubemos que o perigoso chefe do cartel ficou livre, porque alguém daqui o colocou de sobreaviso. Open Subtitles لقد سمعنا أنّ زعيم العصابة رجل حُرّ لأنّ شخصاً ما قام بتحذيره.
    Tu avisaste-o ontem, quando te falei do cabelo loiro. Open Subtitles لقد قمتِ بتحذيره بالأمس عندما تحدثت عن خصلة الشعر الشقراء
    - Podemos avisá-lo, ou isso. Open Subtitles نقم بتحذيره أو ما شابه
    Onde está a Prue? - Ela foi avisá-lo. Open Subtitles -إنها تقوم بتحذيره
    - Alguém os avisou. - Isto deu para o torto. Open Subtitles شخص ما قام بتحذيره
    Peter´s acabou de entrar no armazém do Richard, parece que alguém o avisou. Open Subtitles (لقد قمنا بالدخول إلى مستودع (ريتشارد أظن بأن شخص ما قام بتحذيره
    Talvez alguém o tenha avisado. Open Subtitles . ربما قام أحدهم بتحذيره
    Ou talvez o McQuaid o tenha avisado. Open Subtitles أو ربما قام (ماكويد) بتحذيره
    avisou-o, não foi? Open Subtitles قُمتي بتحذيره ، أليس كذلك ؟
    O Neal avisou-o? Open Subtitles هل قام (نيل) بتحذيره ؟
    Soubemos que o perigoso chefe do cartel ficou livre, porque alguém daqui o colocou de sobreaviso. Open Subtitles لقد سمعنا أنّ زعيم العصابة رجل حُرّ لأنّ شخصاً ما قام بتحذيره.
    Sim, tu viste-nos. E avisaste-o. Open Subtitles نعم ، لقد رأيتنا وقد قُكت بتحذيره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus