"o dito Kohlhaas submeter-se-á à lei por ter feito justiça com as próprias mãos. | Open Subtitles | خولاس سيقدم نفسه للقانون لقيامه بتحقيق العدالة بيديه |
Mas também sei que você acredita em fazer justiça, mesmo que isso signifique ultrapassar alguns limites. | Open Subtitles | ولكني أعلم أيضا بأنكِ تؤمني بتحقيق العدالة حتى لو يعني ذلك تخطي بعض الحدود |
Só estou a fazer a justiça que você merece. Eu disse-lhe que eles nunca confessariam. | Open Subtitles | لقد قمت بتحقيق العدالة التي تستحقينها أخبرتكِ بأنهم لن يعترفوا |
Ele chegou com provas, a pedir justiça. | Open Subtitles | لقد جاء مع ملفاته السرية، للمطالبة بتحقيق العدالة |
Sabes o teu pai tem um profundo sentido de justiça. | Open Subtitles | أن أبيك لديه رغبةً عميقة بتحقيق العدالة |
Com o povo a exigir justiça, | Open Subtitles | مع مطالبة الناس بتحقيق العدالة |
ele comandava bem homens, cuidou da justiça quando pôde... e governou, por 30 anos, um estado tão grande quanto o de Carlos Magno. | Open Subtitles | قاد رجالة بشجاعة , أهتم بتحقيق العدالة ... بقدر أستطاعته حكم بلادة لمدة 30 عاماً "بمنزلة عظيمة كـ "شارلمجين |
- Isto não é uma questão de justiça. | Open Subtitles | - ما أفعله لا علاقة له بتحقيق العدالة - |
Acredito na justiça bem feita. | Open Subtitles | أنا أومن بتحقيق العدالة |
Consegue-lhe justiça. | Open Subtitles | بتحقيق العدالة لهم |
Eles exigem justiça, Kamenna, e este homem, o Malcolm Brown, tem de pagar pelo que fez. | Open Subtitles | (إنهم يطالبون بتحقيق العدالة يا (كامينا (وهذا الرجل (مالكوم بروان عليه أن يدفع لقاء ما فعله |