"بتحميل" - Traduction Arabe en Portugais

    • download
        
    • carregar
        
    • descarregou
        
    • descarreguei
        
    • enviar
        
    • Carreguem
        
    • carreguei
        
    • Baixei
        
    • baixar
        
    • baixou
        
    • carregou
        
    • descarrega
        
    • Carregamos
        
    • descarregado
        
    • descarregar
        
    Deixa-nos fazer o teu "download" antes que sangres até à morte. Open Subtitles الآن دعينا نقم بتحميل وعيك قبل أن تنزفي حتى الموت
    Quando fizemos "download" desta imagem, pirateou o nosso sistema. TED وعندما تقوم بتحميل هذه الصورة، فإنها تقوم باختراق نظامك.
    Posso começar a carregar, para que não comecem a beber? Open Subtitles أيمكنني البدء بتحميل الشحنة؟ قبل أن يبدأ الرجال بالشرب؟
    Ela descarregou quatro ficheiros de nível cinco do computador da SSC. Open Subtitles و قامت بتحميل خمسة ملفات سرية من حاسبات مقر القيادة
    descarreguei a partitura e comecei a tocar. TED لذلك قمت بتحميل النوتة الموسيقية وبدأت العزف.
    estou a enviar uma fotografia do suspeito para os vossos PDA's. Open Subtitles أنا أقوم بتحميل صورة المشتبه به إلى أجهزتكم الرقمية
    Todas as vezes que fazemos o "download" de um arquivo, cada megabyte é um pedaço de carvão. TED لذا فكل مرة تقوم بتحميل ملف، كل ميغابايت هي قطعة من الفحم.
    Eu vou fazer o download dos planos do pacote do computador do Sakulos. Open Subtitles سأقوم بتحميل مخططات الصفقة وأخذها من حاسوب ساكولاس.
    Antes de sair para o almoço, ela fez download de um e-mail com um vírus em anexo. Open Subtitles قبل أن تغادر للغداء ، قامت بتحميل ملفمنالبريدالإلكترونييحمل فيرساً.
    E com a aprendizagem de máquinas quem carregar estes dados pode identificar e dizer, com bastante probabilidade, com que espécies de mosquitos está a trabalhar TED وبهذا وبالإضافة إلى تعلم الآلة، وأي شخص يقوم بتحميل هذه البيانات، يمكننا تعريف احتمال أي نوع من البعوض تعمل معه.
    carregar tubo um com torpedo 46. Open Subtitles قم بتحميل الأنابيب بـ توربيد مارك سته وأربعون
    Trabalhei em Cincinnati, Ohio, numa fábrica de pacotes a carregar caixas num armazém. Open Subtitles كنت أعمل في سينسناتي في مصنع للشنط ـ أقوم بتحميل الصناديق في المخازن ـ جيد
    O Dr. Ortega já descarregou o corpo da Elizabeth. Open Subtitles دكتور أورتيغا قام بتحميل تناظرية جثة اليزابيث ماركس
    Carrie, ela descarregou os ficheiros para o telemóvel do congressista. Open Subtitles كاري ، لقد قامت بتحميل الملفات إلى الهاتف النقال لعضو الكونجرس
    - E descarreguei uma aplicação que transforma o meu telefone num aparelho de escuta. Open Subtitles وقمت بتحميل هذا البرنامج الذي يتصل بهاتفي حتى جهاز الأستماع
    Acredito que agora mesmo ele está a enviar essa gravação para dezenas de servidores em todo o país. Open Subtitles أخمّن أنّه قام بتحميل اللقطات بحلول هذا الوقت لعشرات الخوادم الموجودة حول البلاد.
    Carreguem munições perfurantes. Aproveitem-nas todas. Open Subtitles قم بتحميل القذائف إجعلها صائبة
    Não os carreguei para a grelha dela. Open Subtitles لم أقم بتحميل شفرات الشكل على شبكتها
    Na verdade, Baixei a receita da internet. Open Subtitles في الحقيقة ، لقد قمت بتحميل هذه الوصفة من على الإنترنت
    Então o blog permite baixar histórias de outras pessoas. Open Subtitles إذن تبادل القصص يسمح لك بتحميل قصص كتبها الأخرون
    baixou um spyware para ouvir as minhas conversas. Open Subtitles قمت بتحميل برنامج تجسّس بحيث يمكنك الإستماع لمحادثاتي.
    Depois carregou versões de teste num Apple II emprestado, através de uma linha telefónica com um acoplador acústico, e depois fizemos testes. TED يقوم بعدها بتحميل إصدارات اختبار على حاسوب أبل قام باقتراضه عبر خطّ هاتفي يستخدم مقرنة صوتية، ثم نجري بعدها اختبارً.
    É uma conta fictícia. descarrega e copia os dados do sistema diariamente. Open Subtitles إنه حساب وهمي، كل يوم يقوم بتحميل كل شيء في نظامنا
    Carregamos os pinheiros amanhã às nove da manhã. Open Subtitles إننا نقوم بتحميل الأشجار غداً صباحاً في الساعة التاسعة
    A Annie pensou que tinha descarregado um jogo mandado por uma amiga. Tinha um Cavalo de Tróia. Open Subtitles آني ظنت أنها قامت بتحميل لعبة من إحدى صديقاتها
    Podem descarregar o software neste preciso momento e usá-lo no vosso computador para tentar arranjar alguns bitcoins. TED يمكنك أن تذهب وتقوم بتحميل البرنامج الآن وتقوم بتشغيله على حاسوبك وتحاول جمع بعض البيتكوين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus