"بتخصيص" - Traduction Arabe en Portugais

    • para
        
    Por isso, as mulheres decidiram criar uma área separada para as crianças. TED ولذلك قررت النساء بتخصيص مكان للصغار للتبول.
    Homer, prometeste uma noite para a família uma vez por semana. Open Subtitles هومر، لقد وعدت بتخصيص ليلة واحدة في الأسبوع لتكون للعائلة فقط
    Pensei que podíamos ter noites de cinema, às sextas, para ti e para os outros. Open Subtitles كنت أفكر بتخصيص ليلة الجمعة للأفلام لك ولأصدقائك
    Estão a tirar um tempo para estudar? Estou muito orgulhoso de vocês. Open Subtitles أنتم تقومون بتخصيص وقت لدراستكم أنا فخور بكم
    Temos de arranjar espaço para a ambulância. Open Subtitles علينا أن نقوم بتخصيص ممر لمرور سيارات الاسعاف
    Em troca de refúgio, vamos separar uma área protegida, para onde os sobreviventes humanos vão ser transferidos. Open Subtitles مقابل الحصول علي مأوي، سنقوم بتخصيص منطقة محمية حيث سيتم نقل البشر الناجين إليها.
    Não, não querem destinar fundos da agencia para a entrada no torneio. Open Subtitles لا لايرغبون بتخصيص أموال الوكالة لأجل رسم الدخول
    Com a aprovação do governo, dediquei os recursos desta empresa para localizar cada meteorito que caiu naquela noite. Open Subtitles بمساعدة الحكومة، قمت بتخصيص مصادر هذه الشركة لتفقد كل النيازك التي سقطت في تلك الليلة
    Os tratados são a lei suprema do país e isso faria toda a diferença, se vocês pedissem aos vossos representantes para atribuirem esses orçamentos. TED المعاهدات هي القانون الأسمى للأرض، وهذا من شأنه أن يتغير كثيرًا، إذا كنت في الواقع طلبت من مسؤوليك الممثلين بتخصيص الميزانيات.
    - E abram espaço para as ambulâncias. Open Subtitles -قم بتخصيص ممر لمرور سيارات الاسعاف تلك -نعم
    Mas arranjo sempre tempo para si. Open Subtitles لكنني سعيد دوماً بتخصيص الوقت لك
    Então ela e o Ben marcaram a data para a primeira lição dela... Open Subtitles لذا قامت هي و (بِنْ) بتخصيص يومٍ من أجل درسها الأوّل
    Dedicou um andar inteiro da Piron para prepará-la. Open Subtitles قام بتخصيص طابق بأكمله بمبنى (بايرون) لإعداده.
    Arranjou algum tempo para a apoiar. Open Subtitles لقد قام بتخصيص وقت لتأييدك
    Quem fez a contabilidade, destinou quase 70% do dinheiro do Cabeçudo para impostos. Open Subtitles الان , اياً كان من قام بالمحاسبه لك , قام بتخصيص 70 بالمائه من أموال تسويه (بيج هيد) للضرائب
    Preparei um cantinho para ele. Estás a ver? Open Subtitles لقد قمت بتخصيص مكان له
    Brendan McMahon dá-nos outra imagem impressionante no Huffington Post, em que diz que de um orçamento de um bilião de dólares para gastos militares e relacionados com a defesa, se apenas 0,05% fosse atribuído às artes, seria possível pagar a 20 orquestras sinfónicas a tempo inteiro a 20 milhões de dólares cada uma e dar a outros 80 000 artistas um salário anual de 50 000 dólares cada. TED هناك مثال مدهش آخر لبريندان ماكماهون لموقع "هافنغتون بوست،" يقول فيه أنّه من أصل ميزانية تريليون دولار للمصاريف المتعلّقة بالجيش والدفاع، إن تم القيام بتخصيص 0.05% فقط للفنون، سنكون قادرين على دفع رواتب 20 فرقة أوركسترا سمفونية بدوام كامل أي 20 مليون دولار لكلّ منها، وأن نعطي أكثر من 80000 فنّان راتبًا سنويًا يقدّر ب 50000 دولار لكلّ منهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus