Tal como os pais recentes, os espiões tomam medidas preventivas para assegurar um ambiente seguro. | Open Subtitles | "مثل الابوين الحديثيين" "الجواسيس يقومون بتدابير وقائية" "لضمان من وجود بيئة آمنة" |
Tomou medidas heroicas para salvar-lhe o pai, entretanto, tudo o que a família se vai lembrar vai ser da médica que lhes deu a pior notícia possível enquanto comia uma barra de cereais. | Open Subtitles | قمتِ بتدابير بطوليّة حقاً لإنقاذ والدهم، ومع ذلك، كلّ ما سيتذكّرونه هُو الطبيبة التي زفّت لهم أسوأ الأخبار بينما كانت تأكل لوح حلوى. |
Bem, eu não tinha a certeza de que escaparia aos malucos e a vocês, portanto tomei medidas drásticas, | Open Subtitles | حسنٌ، لست واثقًا أنني سأنجو من المجنون ومنك لذا قمت بتدابير جذرية ... |
Ordenaram medidas mais drásticas. Expuseram o Jansen. | Open Subtitles | أمروا بتدابير أكثر تشددا. |
Quando um Despertado demonstra comportamento anti-social, tomam medidas mais extremas. | Open Subtitles | عندما يظهر شخص جديد ويقوم بسلوك معادي للمجتمع -يقومون بتدابير أكثر تطرفاً ... |
O Sr. Khan pode tomar medidas extremas de segurança, mas a sua mulher não. | Open Subtitles | بينما قد يقوم السيّد (كان) بتدابير أمنيّة شديدة، فزوجته لا تفعل ذلك. |