"بتردد" - Traduction Arabe en Portugais

    • frequência
        
    • a uma
        
    Nesta área que parece amarela, estão presentes dois tipos diferentes de ondas de luz: uma com uma frequência vermelha, e uma com uma frequência verde. TED لذا، في المنطقة الصفراء، يوجد نوعان من الموجات الضوئية: واحدة بتردد أحمر، والأخرى بتردد أخضر.
    Por mais habilidoso que seja um relojoeiro, cada mecanismo de pêndulo, de corda, de cristal de quartzo funciona a uma frequência ligeiramente diferente. TED مهما كان صانع الساعة ماهرًا فكل من رقّاص الساعة وآلية الرياح وبلورة الكوارتز يرنّون بتردد مختلف قليلًا
    Se vibrares à frequência natural do ar, o teu corpo, as tuas células estarão num estado de excitação que deverá permitir-te passar através dessa parede, deixando a bomba do outro lado. Open Subtitles إذا ما اهتززت بتردد الهواء الطبيعي فإن جسدك وخلاياك ستكون في حالة إثارة والتي ستسمح لك بالعبور، مباشرة خلال هذا الحائط
    Quando vibra a alta frequência, tem mais probabilidades de atrair pessoas felizes do que quando vibra a uma frequência baixa, triste e rancorosa como o Cohen. Open Subtitles عندما تتذبذبين في تردد أعلى أنت على الأرجح تجذبين الناس السعداء لكن بالتذبذب بتردد حزين منخفض أي تردد كوهين
    frequência 480 a 405 terahertz. - Hex triplet número FF0000. - O que está ele a dizer? Open Subtitles بتردد بين 470 إلى 405 تيراهيرتز مالذي يقوله ؟
    Larga-me e digo-te a frequência. Agora diz-nos a frequência de localização. Open Subtitles انزلني وسوف اخبرك بالتردد الان اخبرنا بتردد الجهاز
    Quem dirigia o carro tinha um cartão chave em rádio frequência programado para funcionar no sistema dos portões da DLA. Open Subtitles كان سائق السيارة يملك بطاقة دخول بتردد لاسلكي بُرمجت لتجاوز نظام بوابات وكالة إمدادات الدفاع.
    Se a função da máquina era ressonar o quarto... a uma determinada frequência... - eu consigo fazer isso. Open Subtitles الآلة تخلق صدى صوت يتردد بتردد معين، ويمكنني صنع مثله
    Emite ondas sonoras de baixo alcance, que vibram na mesma frequência que tecido pulmonar. Open Subtitles إنه يصدر ضربات مباشرة بمدى قصير من الموجات الصوتية التي تهتز بتردد يضاهي أنسجة الرئة
    Eu ouvi algo muito fraco, numa frequência muito baixa, mas consegui localizá-lo e isolá-lo. Open Subtitles سمعت صوتاً خافتاً جداً، بتردد منخفض جداً، ولكنني تمكنت من اقتفائه، وعزله.
    Os Doutores do Pavor conceberam essas garras com uma certa frequência. Open Subtitles لابد أنّ أطباء الرعب صمموا هذه المخالب بتردد معيّن.
    Operam numa frequência para se orientarem. Se pudermos romper isso, podemos dispersá-las. Open Subtitles فسيعملون بتردد أحاديّ لتوجيه أنفسهم، إن شوشناه، يمكننا تشتيت المستعمرة.
    As pessoas da minha Terra vibram numa frequência diferente das pessoas da tua Terra. Open Subtitles الناس من أرضي يهتزون بتردد مختلف عن الأشخاص في أرضكم
    Aquele sinal pertence a um modelo antigo, com frequência analógica. Open Subtitles تلك الإشارة هي نموذج قديم لإشارات الإستغاثة تعمل بتردد تناظري
    Ora, os zângãos são dos poucos tipos de abelha no mundo que conseguem agarrar-se à flor e fazê-la vibrar, e fazem-no agitando os seus músculos de voo a uma frequência semelhante à nota musical Dó. TED ويعتبر النحل الطنان واحد من الأجناس القليلة القادرة في العالم على هز الزهرة عندما تحط عليها، وتقوم بذلك من خلال هز عضلات أجنحتها بتردد صوتي يماثل النغمة الموسيقية دو.
    Estão a falar um com o outro através da frequência do bater de asas. TED إنهم يتحادثون بتردد ضربات أجنحتها.
    Emite ondas sonoras de alta frequência. Open Subtitles أنها ترسل أصوات بتردد عالي بشكل متقطع
    Ouvi sons. Era uma frequência bem alta. Open Subtitles سمعت أصواتاً كانت بتردد عالي جداً
    Talvez esteja a ressoar numa frequência diferente. Open Subtitles ربما أن يكون رنين جسدك بتردد مختلف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus