Mas a empresa promoveu-me há uns meses. | Open Subtitles | لكن الشركة للتو قامت بترقيتي في هذا المنصب منذ اشهر قليلة |
Era estagiária e ele promoveu-me a assistente dele. | Open Subtitles | لقد كنت متدربة وهو من قام بترقيتي إلى مساعدة له. |
Sim, acho que o chefe do departamento daqui, nunca me vai promover. | Open Subtitles | أجل، لكني لا أعتقد أن رئيس القسم هنا سيقوم بترقيتي |
Agora, esta segunda-feira na Convenção das Cegonhas a direcção irá anunciar que me vai promover. | Open Subtitles | الآن,هذا الإثنين,في ستوريك المجلس سيقوم بترقيتي |
Eu, com a minha promoção, posso ao menos escrever livros baseados na minha experiência. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي، بترقيتي الجديدة، أنا يمكن أن أؤلف كتب أخيرا مستندة على تجاربي |
Barths desde que me levaste lá, para celebrar a minha primeira promoção. | Open Subtitles | منذ أخذتني هناك للإحتفال بترقيتي الأولى. |
Ele promoveu-me para deitar mais obrigações para cima de mim, sabes? | Open Subtitles | هذا الرجل قام بترقيتي فقط ليضع كل عمله علي |
Miss Lunders promoveu-me e a Sydney não gostou. | Open Subtitles | آنسة "لاوندرس" قامت بترقيتي و "سيدني" كرهت هذا |
- Ele promoveu-me a assistente. | Open Subtitles | - قام بترقيتي إلى مساعد خاص |
Sim. Estou a trabalhar bastante, para me promover. | Open Subtitles | أنا أعمل بجد لكي تقومي بترقيتي |
Vão me promover a capitão. | Open Subtitles | سيقومون بترقيتي لرتبة الكابتن |
Eles vão-me promover. | Open Subtitles | إنهم يقومون بترقيتي |
Quando fui chamado para gozar da promoção de inquilino para amante eu senti apenas amargura e aversão? | Open Subtitles | و عندما أتيت لأستمتع ... ...بترقيتي من مستأجر الى حبيب لم أشعر الا بالمرارة و النفور... |
Por isso não vou arriscar a minha promoção para dizer "burrié" por 50 dólares. | Open Subtitles | فلن اجازف بترقيتي مقابل 50 دولار |
Mas as intimações conseguiram-me a promoção. | Open Subtitles | لكن تلك الإستدعاءات تسببت بترقيتي |
Só vim buscar um fato para um jantar para celebrar a minha promoção. | Open Subtitles | لقد أتيت لأرتدي حلّة لعشاء بالاحتفال بترقيتي ! |