"بتسديد" - Traduction Arabe en Portugais

    • pagar
        
    Sr Presidente, acabado o inquérito, fui insultado como Satanás e condenado a indemnizar as tribos índias em mais de 21 milhões de dólares, bem como a pagar ao fisco 1, 7 milhões de dólares. Open Subtitles سيدي الرئيس،في نهاية اليوم كنت مذموما كإبليس و أُمرت بتسديد التعويض أكثر من 21 مليون دولار للقبائل الهندية
    A partir daí, isto deixou de ser um pagar de dívida. Open Subtitles من تلك اللحظة، لم يعد الأمر يتعلق بتسديد الدين.
    Sei que tinha dificuldades em pagar as contas, mas isso é normal, certo? Open Subtitles أعلم أنها واجهت صعوبة بتسديد فواتيرها، لكن هذا أمر عادي للغاية، صحيح؟
    Eu acabei de pagar ao seguro. Open Subtitles فقد قمتُ بتسديد دفعات التأمين الفصلية
    Porque qualquer uma daquelas miúdas podia mudar de opinião e tu terias de pagar uma pensão até ao resto da tua vida. Open Subtitles -لأن الحقيقة , أي من هذه الفتيات, يمكنها تغيير رأيها, وستقوم أنت بتسديد مصاريف إعاشة الطفل لبقية حياتك.
    Vais pagar 100 dl a alguém para te tratar dos impostos, comigo aqui? Open Subtitles $لحظة، هل ستنفقين قرابة الـ100 لكي يقوم أحدهم بتسديد ضرائبك بينما أنا جالسة هنا.
    Sim, a paz de espírito não vai pagar as minhas contas. Open Subtitles حسنا راحة البال لن تقوم بتسديد فواتيري
    E o Norman pensou numa maneira de arranjar dinheiro, por isso vou pagar o tractor. Open Subtitles وفي الواقع، لقد فكر (نورمان) بطريقة للحصول على بعض المال، ولذا سأقوم بتسديد قسط الجرّار.
    Apenas estou a pagar uma dívida, irmão. Open Subtitles فقط اقوم بتسديد الدين يا اخي
    E eu vou pagar a minha dívida. Open Subtitles وسوف أقوم بتسديد دينيّ
    Vais mesmo pagar pela dele? Open Subtitles هل ستقومين بتسديد هذا فعلا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus