"بتسريب" - Traduction Arabe en Portugais

    • divulgou
        
    • divulgar
        
    • divulgaste
        
    • vazar
        
    • fuga
        
    • liberou
        
    • vazou um
        
    • informação
        
    Alguém também divulgou detalhes da investigação de assassinato do Dr. Chan. Open Subtitles شخص ما ايضاً قام بتسريب تفاصيل تحقيقات مقتل دكتور تشاين
    Porque divulgou o esboço? Open Subtitles ولكنني لن أعمل.. لمَ قمت بتسريب المسودة؟
    Ele está numa demanda de descobrir quem anda a divulgar os planos da equipa. Open Subtitles انه يطارد كل من قام بتسريب خطط فرقة العمل
    Então, vai deixar o seu pessoal divulgar "podres" sobre mim, Open Subtitles إذاً ستدعين عمالكِ بتسريب تلك القذارة علّي
    Então divulgaste o algoritmo ao Justin para parar os Stitchers. Open Subtitles لذلك قمتي بتسريب الخوارزميات الى جاستن ؟ لتوقفي الخياطه
    Sim ou não? divulgaste o algoritmo ao Justin? Open Subtitles نعم أم لا , هل قمت بتسريب الخوارزميه لجاستن ؟
    O primeiro tanque está a vazar hidróxido de sódio. Open Subtitles هذا الخزان الأول يقوم بتسريب هيدروكسيد الصوديوم.
    É uma fuga na merda do refrigerador. Open Subtitles أجل، إن مبرّدك يقوم بتسريب المياة كثيراً.
    Ela divulgou um nome para assusta-lo. Não significa nada. Open Subtitles قامت بتسريب الإسم لإخافتك هذا لا يعني اي شيء
    É claro que a Sinclair está zangada porque não testemunhei, por isso divulgou isto. Open Subtitles انه من الواضح ان سينكلير غاضبه لانني لم أشهد لذلك قامت بتسريب المعلومات
    Alguém divulgou um rumor sobre a minha OPI. Open Subtitles هناك من قام بتسريب حول برنامجي المبدئي للتحول العلني
    Alguém divulgou documentos que os implicam num encobrimento e eles acham que fomos nós. Open Subtitles يبدو أن هُناك شخصاً ما قام بتسريب بعض الوثائق التي بشأنها تُورطهم في التغطية على جريمة ما ويعتقدون أننا الفاعلين
    Que foi uma bênção não poderes ser destacado, que provavelmente alguém divulgou o teu nome de propósito, para que nunca mais voltasses a fazer asneira. Open Subtitles أن إيقافك نعمة وأن شخص ربما قام بتسريب إسمك كي لا يجعلك تخفق ثانيةً
    Não há uma manhã em que eu não acorde a perguntar-me se hoje é o dia em que ele vai divulgar informações confidenciais de pacientes. Open Subtitles ليس هناك صباح لا أستيقض فيه متسائلة هل اليوم هو اليوم الذي سيقوم فيه بتسريب المعلومات الخاصة للمرضى
    Como vai o Andre reagir, quando eu divulgar o relatório médico dele? Open Subtitles كيف سيستجيب أندريه عندما أقوم بتسريب تقريره الطبي؟
    Porque eu ia divulgar a informação mais crucial sobre o meu laboratório? Open Subtitles لماذا اقوم بتسريب المعلومات الاكثر أهميه عن مختبري ؟
    Tudo correu mais ou menos como planeado exceto a parte em que divulgaste a foto da minha mãe nua. Open Subtitles كل شيء جرى كما هو مخطط له بإستثناء ذلك الجزء عندما قمت بتسريب صورة عارية لوالدتي
    divulgaste os registos médicos? Open Subtitles هل قمتِ بتسريب التقارير الطــبية ؟ لا.
    divulgaste um documento privado. Open Subtitles لقد قمت بتسريب مستنداً خاصاً
    Vamos aumentar a pressão. vazar que ele deixou um bilhete. Open Subtitles ...دعونا نزيد الضغط ذلك بتسريب خبر انه ترك مذكرة
    Começaram a vazar o seu caso com o Congressista Brody. Open Subtitles بدؤوا بتسريب خبر علاقتكِ (مع عضو الكونجرس (برودي
    Então porque fez a fuga aquele vídeo? Open Subtitles اذن لماذا قمت بتسريب ذلك الفيديو؟
    que é uma espiã que liberou documentos confidenciais? Open Subtitles أنكِ جاسوسة قامت بتسريب وثائق سرية؟
    Ela vazou um documento para um jornal. Open Subtitles لقد قامت بتسريب وثيقة للصحافة
    Ninguém quis arriscar que a informação vazasse, por isso deixaram-no em paz. Open Subtitles لا أحد اراد المخاطرة بتسريب هذه المعلومة لذا قاموا بتوصيله وحيداَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus