"بتسليح" - Traduction Arabe en Portugais

    • armar
        
    • armou
        
    • armando
        
    • armados
        
    • armaram
        
    - armar os mísseis. Open Subtitles ربما يقوم بتسليح الصواريخ ربما يجب أن أحتفظ أنا بالمفتاح
    Devíamos tratar de armar as outras. Open Subtitles يجب أن نقوم بتسليح السفن الأخرى كإجراء إحتياطى
    O suspeito saiu, mas conseguiu armar o colete. Open Subtitles المشتبه به خرج من الحجرة، لكنه نجح بتسليح السترة.
    O vácuo criado pelo George W. Bush e depois a Hillary Clinton armou o ISIS. Open Subtitles ‏‏بسبب الفراغ الذي أوجده "جورج دبليو بوش" ‏ثم قامت "هيلاري كلينتون" بتسليح "داعش". ‏
    Perseguindo a vida extraterrestre na terra, e armando a raça humana contra o futuro. Open Subtitles تتعقب أشكال الحياة الفضائية بالأرض وتقوم بتسليح البشر لمواجهة المستقبل
    Os aviões deles estavam muito bem armados. Open Subtitles الطائرات الأمريكيه كانت تتميز بتسليح ثقيل جداً
    Os homens de Detroit armaram um código de computador. Open Subtitles هؤلاء الرجال في (ديترويت) قد قاموا بتسليح جُزء من كود حاسوبي.
    Você deve levantar a cidade e armar a torre para um cerco. Open Subtitles "عليكِ أن تعدي المدينة للقتال وتقومي بتسليح البرج من أجل الحصار.
    Acho que é uma cápsula de carga. Não. Eles não iriam armar um bando de jovens delinquentes. Open Subtitles لا, لنْ يقوموا بتسليح مجموعة من جناة الأحداث
    Recebido, Águia 1. armar o míssil. Open Subtitles عُلم يانسر ، قُم بتسليح الصاروخ
    Então vai armar os prisioneiros. Open Subtitles إذاً ستقومين بتسليح السجناء ؟
    A armar os agentes para que possam fazer frente às metralhadoras dos criminosos mais perigosos da historia dos E.U.A. Open Subtitles أن نُساعد بتسليح عملائنا لتتوفّر لهم فرصة في القتال... ضد البنادق النصف آلية التي يحملها أخطر الأشخاص... بتاريخ الإجرام الأمريكي.
    O Pentágono anda a armar os afegãos nos próximos 30 anos. Open Subtitles البنتاغون يقومون بتسليح (أفغانستان) للثلاثين عاماً القادمة
    armar torpedos dois e quatro... Open Subtitles قم بتسليح الطوربيدات ....
    Cummings disse-nos que armou o túnel com 150.000 Volts, Open Subtitles كمينجز ) قامت بتسليح هذا النفق ) ب 150.000 فولت
    Repito, ele armou o colete. Open Subtitles أكرر: لقد قام بتسليح السترة
    Acho que ele armou algo. Open Subtitles أعتقد أنّه قام بتسليح شيءٍ.
    Perseguindo a vida extraterrestre na terra, e armando a raça humana contra o futuro. Open Subtitles تتعقب الحياة الفضائية على الأرض وتقوم بتسليح البشر لمواجهة المستقبل
    Seis mercenários, fortemente armados. Open Subtitles أستطيع عد 6 رجال مٌسلحين بتسليح ضخم
    Vamos armados até aos dentes. Open Subtitles سنقوم بتسليح أنفسنا
    Foi aí que os mísseis se armaram sozinhos. Open Subtitles -وعندها قامت الصواريخ بتسليح نفسها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus