Mas, após seis semanas, vão chamar-lhe o que é: | Open Subtitles | لكن بعد ستة أسابيع، سوف يبدأوا بتسميتها كما هي عليها. |
chamar-lhe uma síndrome é minimizar a sua universalidade. | TED | بتسميتها متلازمة نقلل من عالميتها. |
Estava a pensar chamar-lhe Sophie, Meu Amor, A Queimada. | Open Subtitles | افكر بتسميتها "حبيبتي صوفي، الضحية المحترقة" |
Pensei em chamá-la de Montgomery Wellness. | Open Subtitles | فكرت بتسميتها مونتغمري للصحة |
Se é assim que quer chamá-la. | Open Subtitles | -لو كان هذا ما ترغبين بتسميتها |
De forma a podermos construir um ecossistema, não só com os autores, mas com todas as pessoas que podiam ser ou querer ser os autores em todas as diferentes línguas do mundo. Penso que, se conseguíssemos isto, podíamos chamar-lhe... vou só referir-me a isto como "ecossistema do conhecimento". | TED | بحيث يمكننا حقاً بناء نظام بيئي مكوّن من ليس فقط المؤلفين، لكن كل الناس الذين بمستطاعهم أو يرغبون في أن يكونوا مؤلفين بكل اللغات المختلفة للعالم، وأعتقد أنه إذا أستطعتم فعل هذا، فأنها ستسمى، حسناً، سأقوم بتسميتها بنظام بيئة المعرفة. |
Como brincadeira... ..pensamos em chamar-lhe '2047' | Open Subtitles | .. وكمداعبة " فكرنا بتسميتها " 2047 |
Podemos chamar-lhe um ajustamento temporário. | Open Subtitles | قم بتسميتها .. تعديل موقت : ) ابتسامه ساخره |
As irmãs vão chamar-lhe Katherine, um nome que nenhuma das pequenas conseguirá pronunciar. | Open Subtitles | الراهبات سيقمن بتسميتها (كاثرين)... والذي بالطبع لا احد من الفتيات... سيستطعن أن ينطقنه. |
Alguém colocou na cabeça em chamar-lhe "A câmara do Cam". | Open Subtitles | (أحدهم حاول اقناعه بتسميتها (كام - كام |