"بتصفية" - Traduction Arabe en Portugais

    • filtrar
        
    • liquidou
        
    Talvez possam ser mais eficientes a filtrar as coisas que não queremos no corpo. TED وربما تستطيع جعلها أكثر فعالية بتصفية الأشياء التي لا تريدها في جسمك.
    Vou filtrar a distorção, manter o tom e ajustar a compressão. Open Subtitles نقوم بتصفية التشويه ونحافظ على النبرة ونعدل الضغط - أرجوك لا -
    É o cérebro a filtrar uma massa de informação visual, a dizer-te o que é importante. Open Subtitles العقل الذى يقوم بتصفية كتلة المعلومات البصرية. ويخبرك بالاشياء المهمة...
    Ela leu um livro de um imperador romano que liquidou senadores e no fim foi ele mesmo liquidado. Open Subtitles أنها ضده. لقد قرأت كتابا عن أمبراطور رومانى قام بتصفية أعضاء مجلس الشيوخ...
    Olhe, nós investigámos a situação financeira dele. Nos últimos 2 meses, o seu amigo liquidou todos bens... o que lhe deu dinheiro suficiente para fazer alguns investimentos. Open Subtitles حسنا، اسمع، لقد تحققنا من وضعه المالي، ووجدنا بأن صديقك قد قام بتصفية كل مدخراته في الشهرين الأخيرين، مما يجعل في يده مالاً كافيا لبدء في استثمار
    Estou a filtrar os motoristas para ver se aparece alguma coisa. Open Subtitles أقوم بتصفية جميع راكبي الحافلات
    É como se ele estivesse a filtrar, a modelar os sentimentos... Open Subtitles كأنة يقوم بتصفية و تعديل مشاعرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus