"بتطهير" - Traduction Arabe en Portugais

    • limpar
        
    • limpeza
        
    • purgar
        
    • purgando
        
    Agora que verifiquei a presença do espírito, vou precisar da sua permissão para limpar a casa. Open Subtitles الان لقد تحققت من حضور الارواح اريد اذنك لأبدأ بتطهير المنزل
    Ajudo-o a limpar a Red Flag de quem não concordava com os seus planos? Open Subtitles لقد حققت ذلك بمساعدتك بتطهير العلم الاحمر للجميع الذين لا يوافقون مع خططك؟
    O nosso trabalho é limpar o ninho e extrair o máximo de informação do alvo. Open Subtitles علينا أن نقوم بتطهير المكان واستخلاص ما نستطيع من المعلومات من الهدف
    Eu dei-lhe a nossa declaração a solicitar uma limpeza. Open Subtitles أعطيته إقتراحنا بتطهير العشيرة من الفساد
    As Seis e os seus acólitos usaram os animais de estimação para fazerem uma pequena limpeza étnica. Open Subtitles نماذج رقم ستة ومساعديها أستخدموا أليات قتالهم الجديدة للقيام بتطهير عرقي نوعاً ما
    Isto agora está horrível, mas o Gigante irá purgar o Mar Da Decadência Open Subtitles الوضع فظيع الآن لكن المحارب العملاق سوف يقوم بتطهير بحر الهلاك
    Vós podeis terminar essa tarefa, purgando a Igreja de Inglaterra do seu lixo. Open Subtitles ويمكنك إنهاء هذا العمل بتطهير كنيسة انجلترا من رواسبها
    Estão tão ocupados a limpar a cidade, como é que teriam tempo? Open Subtitles أنتم يا شباب مشغولين جداً هذه الأيام بتطهير المدينة. كيف ستجدون الوقت لرؤية ذلك؟
    Mas está a ser pelo ar, as pessoas vão limpar os sistemas. Open Subtitles لكن هذا ينتقل عن طريق الهواء الناس سوف تقوم بتطهير النظام الخاص بهم
    Fizemos grandes progressos a limpar o meio ambiente e a restaurar um modo de vida saudável e moral. Open Subtitles لقد قطعنا خطوات كبيرة بتطهير البيئة واستعادة الطريقة الصحية والأخلاقية للحياة
    É por isso que o Salazar anda tão interessado em limpar Tijuana. Open Subtitles لهذا سلازار مهتم جداً بتطهير التيجوانا
    "Benditos sejam os Novos Pais Fundadores por nos deixarem purgar e limpar as almas, Open Subtitles "ليُبارك الرب المؤسسين الأوائل، لمنحنا الفرصة بتطهير أنفسنا من الذنوب،
    Quando Kuvira começou a limpar o Reino da Terra, sabia que a posição dela não era permanente. Open Subtitles , عندما بدأت (كوفيرا) بتطهير مملكة الأرض هي عرفت بإن منصبها لم يكن دائما
    Irá proteger os investidores no negócio do algodão que andam a limpar as matas no Mississippi e Alabama. Open Subtitles أنا أقول بأن (أندرو جاكسون) سيكون رئيساً جيداً إنه سيحمي مستثمري القطن بتطهير الغابة
    E que melhor lugar para começar a limpeza de Salem do que o seu antro mais vil? Open Subtitles وما أفضل من البدأ بتطهير "سايلم" من العرين الأكثر حقارة فيها؟
    Foi ordenada uma limpeza coerciva. Open Subtitles . وأمروا بتطهير قسري
    Pode acabar numa limpeza étnica. Open Subtitles قد ينتهي هذا بتطهير عرقي
    Vou fazer uma limpeza ao cú. Open Subtitles سأقوم بتطهير أمعاء
    Ele vai fazer uma limpeza a Washington. Open Subtitles -سيقوم بتطهير (واشنطون )
    Permite-me purgar a resistência humana de uma vez por todas e capturar a mulher viva. Open Subtitles أسمح لي أن أقوم بتطهير المقاومة البشرية لمرة وللأبد والأمساك بهذه المرأة حية
    E agora, com a ajuda de Deus, vós podeis terminar essa tarefa, purgando a Igreja de Inglaterra do seu lixo. Open Subtitles والآن بعون الرب يمكنك إنهاء هذا العمل بتطهير كنيسة انجلترا من رواسبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus