"بتعذيبها" - Traduction Arabe en Portugais

    • torturá-la
        
    • tortura
        
    • torturar
        
    • torturou-a
        
    • Torturaram-na
        
    Querem torturá-la para que fale? Open Subtitles و الآن تريدُ أن تقومَ بتعذيبها للتكلّم؟ فهناكَ طريقةٌ واحدةٌ فقط...
    Vou torturá-la a ela. Open Subtitles انا ساقوم بتعذيبها.
    Vou torturá-la. Open Subtitles سأقوم بتعذيبها.
    Assim, a tortura seria por raiva? Open Subtitles و حاول ان يتصرف على هذا الاساس و رفضته؟ اذن يقوم بتعذيبها
    Não a ando a torturar se é isso que te preocupa. Open Subtitles لم أقم بتعذيبها إذا كان ذلك ما تقصده
    Agrediu a vítima, algemou-lhe as mãos e pés, e torturou-a por mais de uma hora. Open Subtitles لقد إعتدت على الضحيّة، وقيّدت يديها وقدميها، وقامت بتعذيبها لأكثر من ساعة.
    O ano passado, apanharam-na. Torturaram-na para que nos traísse. Open Subtitles وفي العام الماضي امسكوا بها وقاموا بتعذيبها حتي تقوم بخيانتنا
    vai torturá-la até à morte. Open Subtitles سيقوم بتعذيبها حتى الموت
    Ameaçou torturá-la. Open Subtitles لقد هددت بتعذيبها
    - Não vais torturá-la. Open Subtitles -لن تقوم بتعذيبها
    Eles vão torturá-la. Como fizeram ao Hasan. Open Subtitles سيقومون بتعذيبها كما فعلوا ب(حسان).
    Vamos torturá-la. Open Subtitles -لنقم بتعذيبها
    Nos primeiros anos do casamento, ela sujeitou-se à sua tortura. Open Subtitles في أول سنين زواجهما قام بتعذيبها
    A Kensi está a aguentar firme, mas o Granger está prestes a colocá-la numa câmara de tortura. Open Subtitles (كينزي) متحكمة في أعصابها، لكن (غراينجر) على بعد خطوة من البدأ بتعذيبها.
    Também não a vamos torturar psiquicamente. Open Subtitles -ولن نقوم بتعذيبها نفسياً كذلك .
    Isaac, nós não a vamos torturar. Open Subtitles -أيزاك)، نحن لن نقوم بتعذيبها) .
    Sabia do medo que ela tinha da água, então, torturou-a. Open Subtitles كنتَ تعرف أنها تخاف من الماء ! لذا قمتَ بتعذيبها به
    Então eles Torturaram-na e mataram-na. Open Subtitles ومن ثم هما قاما بتعذيبها وقتلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus