Foi aqui, segundo reza a lenda, que torturou e matou virgens inocentes e se banhou no seu sangue para permanecer jovem e bela para sempre. | Open Subtitles | ولقد قيل أنها هنا قامت بتعذيب وقتل العذارى البريئات لكى تستحم فى دمائهم وتبقى شابة وجميلة للأبد |
Que princípio usou quando torturou e matou aquelas pessoas? | Open Subtitles | حسناً، أي مبدأ كان عندما قمت بتعذيب وقتل هؤلاء الناس؟ |
Enquanto viveu... Erzsebet torturou e matou 613 jovens... para alimentar a sua vaidade. | Open Subtitles | عندما كانت (إرزابيت) حية قامت بتعذيب وقتل 613 شابة لتغذية غرورها |
O Dr. Mallard foi acusado de torturar e matar um refugiado afegão. | Open Subtitles | إتُهم الد. (مالارد) بتعذيب وقتل مواطن أفغاني يلتمس اللجوء. |
Hoje é a audiência preliminar do Caleb e Catherine Hapstall, os gémeos acusados de torturar e matar os pais. | Open Subtitles | (اليوم الجلسة التمهيدية ل (كايلب وكاثرين هابستل الشقيقين المتبنيان متهمان بتعذيب وقتل والديهم |
Foi ela que torturou e matou a Dorit. | Open Subtitles | "هي التي قامت بتعذيب وقتل"دوريت |
E o Karume ameaçou torturar e matar a minha esposa e o meu filho se não viesse para os EUA trabalhar para o Laurent. | Open Subtitles | وقام (كارومي) بالتهديد بتعذيب وقتل زوجتي وابني ان لم احضر الى الولايات (المتحده لاعمل مع (لورينت |