"بتفعيل" - Traduction Arabe en Portugais

    • activar
        
    • activou
        
    • ativou
        
    • activei
        
    • activado
        
    • Activaste
        
    • activa
        
    • activamos
        
    Alguém acabou de activar um terminal, num dos corredores de acesso. Open Subtitles شخص ما قام بتفعيل لوحة المفاتيح في أحد ممرات الوصول
    A questão é: a única maneira de sabermos se mudamos a história é se eu activar este dispositivo e não acontecer nada. Open Subtitles النقطة هي الطريقة الوحيدة لنا لنعرف اننا غيرنا التاريخ هي انني اقوم بتفعيل تلك المنارة وامنع اي شيء من الحدوث
    De alguma forma activou a energia da maldição adormecida. Open Subtitles بطريقة ما قام بتفعيل طاقة اللعنة الكامنة بداخلها
    Esta estação, em cooperação... com autoridades estaduais e federais... ativou o sistema de transmissão de emergência. Open Subtitles هذه المحطة وبالتعاون مع سلطات الولاية قامت بتفعيل نظام إذاعة الطوارئ
    activei o GPS de um telefone. Open Subtitles قمت بتفعيل خاصية تحديد المواقع بواحد من الهواتف الخلوية
    Estou a dizer que alguém devia tê-la fechado e depois activado o teste. Open Subtitles مقصدي أن شخصاَ قد أغلق منافذ الهواء ثم قام بتفعيل إشارة الاختبار الفاحص
    - Táxi. - Activaste o teu alarme. Open Subtitles تاكسي - قمت بتفعيل جهاز تتبعك -
    A ISI activa a rede, copiam-no para o aplicativo. Open Subtitles ،المخابرات الباكستانية تقوم بتفعيل شبكتهم ويدخلوها على التطبيق
    E como activamos esse Osso Maléfico? Open Subtitles إذاً , كيف يمكننا أن نقوم بتفعيل عظمـة الشر تلك ؟
    Ao activar os pontos de energia, é possível aumentar a circulação e aliviar a dor ou até fazer com que um homem perca os sentidos. Open Subtitles بتفعيل نقاط الطاقة الصحيصة يمكنك ان تنشط الدورة الدموية وان تخفف الألم او حتى
    activar todas as armas disponíveis e preparar para disparar à minha ordem. Open Subtitles قم بتفعيل الاسلحة واستعد لإطلاق النار إذا أصدرت لك الأمر
    O sistema de segurança do banco indica que a senhora foi a primeira a activar o seu alarme. Open Subtitles نظام البنك الأمني يشير إلى أنك أول من قام بتفعيل الإنذار
    Eu ia avisar quando o mandou activar o pedestal. Open Subtitles في الواقع، كنت على وشك إخبارك عندما أمرته بتفعيل القاعدة
    Olhe, eu aceito a responsabilidade pelo que aconteceu, mas você forçou a situação, e activar os sistemas de armamento da forma como está a propor é completamente imprudente. Open Subtitles انظر , انا اقبل مسؤولية ما حدث, لكنك فرضت هذه الوضعية. وقمت بتفعيل نظام الاسلحة, طريقة اقتراحك متهورة تماماً.
    Então, agora temos tentado, no nosso laboratório, desenvolver fármacos que possam activar esta célula FOXO usando células humanas agora para tentar criar fármacos que possam atrasar o envelhecimento e as doenças com ele relacionadas. TED وحاولنا في مختبرنا الاًن ان نًطور أدوية تقوم بتفعيل خلية فوكسو هذه بإستخدام خلايا بشرية بحيث نصل الى أدوية تقوم بتأخير الشيخوخة والامراض المرتبطة بالتقدم في العمر
    O assassino activou os hidráulicos do Dex com uma chamada. Open Subtitles إذاً القاتل قام بتفعيل هيدروليك السيارة بمكالمة هاتفية
    Acho que o sensor de campo electroestático... activou alguma... coisa. Open Subtitles أعتقد أن جهاز مسح الحقل الإلكتروستاتيكي قام بتفعيل شئ ما.
    E ao usar magia neste local, activou o círculo de invocação. Open Subtitles وباستخدامها السحر بهذه البقعة، قامت بتفعيل دائرة الاستحضار.
    A agência já ativou a função de veículo roubado para nós. Open Subtitles في الواقع ، شركة التأجير قامت بالفعل بتفعيل خاصية إسترداد السيارة المسروقة من أجلنا
    Há dois meses activei a Anya Mishkin para identificar o traidor. Open Subtitles " قبل شهرين قمت بتفعيل " آنيا للتعرف على الخائن
    Tenho de verificar os relatórios para ver se algum deles tem o diagnóstico LED activado. Open Subtitles ليس بعد، لابد أن أقوم بفحص السجلات لأرى إن قام أحدهم بتفعيل علامته المميزة
    - Táxi. - Activaste o teu alarme. Open Subtitles تاكسي - قمت بتفعيل جهاز تتبعك -
    O composto mentolado, fresco activa os nossos receptores de frio. TED المركب البارد المشتق من المنتول يقوم بتفعيل المستقبلات الخاصة بالبرودة لديك.
    E depois activamos este dispositivo para bloquear as frequências. Open Subtitles ثم نقوم بتفعيل جهاز التشويش هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus