Alguém acabou de activar um terminal, num dos corredores de acesso. | Open Subtitles | شخص ما قام بتفعيل لوحة المفاتيح في أحد ممرات الوصول |
A questão é: a única maneira de sabermos se mudamos a história é se eu activar este dispositivo e não acontecer nada. | Open Subtitles | النقطة هي الطريقة الوحيدة لنا لنعرف اننا غيرنا التاريخ هي انني اقوم بتفعيل تلك المنارة وامنع اي شيء من الحدوث |
De alguma forma activou a energia da maldição adormecida. | Open Subtitles | بطريقة ما قام بتفعيل طاقة اللعنة الكامنة بداخلها |
Esta estação, em cooperação... com autoridades estaduais e federais... ativou o sistema de transmissão de emergência. | Open Subtitles | هذه المحطة وبالتعاون مع سلطات الولاية قامت بتفعيل نظام إذاعة الطوارئ |
activei o GPS de um telefone. | Open Subtitles | قمت بتفعيل خاصية تحديد المواقع بواحد من الهواتف الخلوية |
Estou a dizer que alguém devia tê-la fechado e depois activado o teste. | Open Subtitles | مقصدي أن شخصاَ قد أغلق منافذ الهواء ثم قام بتفعيل إشارة الاختبار الفاحص |
- Táxi. - Activaste o teu alarme. | Open Subtitles | تاكسي - قمت بتفعيل جهاز تتبعك - |
A ISI activa a rede, copiam-no para o aplicativo. | Open Subtitles | ،المخابرات الباكستانية تقوم بتفعيل شبكتهم ويدخلوها على التطبيق |
E como activamos esse Osso Maléfico? | Open Subtitles | إذاً , كيف يمكننا أن نقوم بتفعيل عظمـة الشر تلك ؟ |
Ao activar os pontos de energia, é possível aumentar a circulação e aliviar a dor ou até fazer com que um homem perca os sentidos. | Open Subtitles | بتفعيل نقاط الطاقة الصحيصة يمكنك ان تنشط الدورة الدموية وان تخفف الألم او حتى |
activar todas as armas disponíveis e preparar para disparar à minha ordem. | Open Subtitles | قم بتفعيل الاسلحة واستعد لإطلاق النار إذا أصدرت لك الأمر |
O sistema de segurança do banco indica que a senhora foi a primeira a activar o seu alarme. | Open Subtitles | نظام البنك الأمني يشير إلى أنك أول من قام بتفعيل الإنذار |
Eu ia avisar quando o mandou activar o pedestal. | Open Subtitles | في الواقع، كنت على وشك إخبارك عندما أمرته بتفعيل القاعدة |
Olhe, eu aceito a responsabilidade pelo que aconteceu, mas você forçou a situação, e activar os sistemas de armamento da forma como está a propor é completamente imprudente. | Open Subtitles | انظر , انا اقبل مسؤولية ما حدث, لكنك فرضت هذه الوضعية. وقمت بتفعيل نظام الاسلحة, طريقة اقتراحك متهورة تماماً. |
Então, agora temos tentado, no nosso laboratório, desenvolver fármacos que possam activar esta célula FOXO usando células humanas agora para tentar criar fármacos que possam atrasar o envelhecimento e as doenças com ele relacionadas. | TED | وحاولنا في مختبرنا الاًن ان نًطور أدوية تقوم بتفعيل خلية فوكسو هذه بإستخدام خلايا بشرية بحيث نصل الى أدوية تقوم بتأخير الشيخوخة والامراض المرتبطة بالتقدم في العمر |
O assassino activou os hidráulicos do Dex com uma chamada. | Open Subtitles | إذاً القاتل قام بتفعيل هيدروليك السيارة بمكالمة هاتفية |
Acho que o sensor de campo electroestático... activou alguma... coisa. | Open Subtitles | أعتقد أن جهاز مسح الحقل الإلكتروستاتيكي قام بتفعيل شئ ما. |
E ao usar magia neste local, activou o círculo de invocação. | Open Subtitles | وباستخدامها السحر بهذه البقعة، قامت بتفعيل دائرة الاستحضار. |
A agência já ativou a função de veículo roubado para nós. | Open Subtitles | في الواقع ، شركة التأجير قامت بالفعل بتفعيل خاصية إسترداد السيارة المسروقة من أجلنا |
Há dois meses activei a Anya Mishkin para identificar o traidor. | Open Subtitles | " قبل شهرين قمت بتفعيل " آنيا للتعرف على الخائن |
Tenho de verificar os relatórios para ver se algum deles tem o diagnóstico LED activado. | Open Subtitles | ليس بعد، لابد أن أقوم بفحص السجلات لأرى إن قام أحدهم بتفعيل علامته المميزة |
- Táxi. - Activaste o teu alarme. | Open Subtitles | تاكسي - قمت بتفعيل جهاز تتبعك - |
O composto mentolado, fresco activa os nossos receptores de frio. | TED | المركب البارد المشتق من المنتول يقوم بتفعيل المستقبلات الخاصة بالبرودة لديك. |
E depois activamos este dispositivo para bloquear as frequências. | Open Subtitles | ثم نقوم بتفعيل جهاز التشويش هذا |