Não acredito que te deixei beijar-me. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أني قد سمحت لك للتو بتقبيلي |
Sabes, estava a pensar... talvez te deixe beijar-me agora, bonitão. | Open Subtitles | كنت أفكر في أنني ربما سأسمح لك بتقبيلي الآن أيها الوسيم |
Flertamos um pouco... Ele estava excitado e beijou-me. | Open Subtitles | لقد تغازلنا قليلاً شعر بالإثارة قليلاً وبدأ بتقبيلي |
No outro dia, quando voltaste do outro lado da ilha, o Jack beijou-me. | Open Subtitles | بذلك اليوم حين أتيتِ من الجهة الأخرى من الجزيرة جاك قام بتقبيلي |
Ó meu querido, e se viesses só cá dar-me um beijo? | Open Subtitles | ويلاه ، يا عزيزي ، لمَ لا تأتي إليّ هنا و ان تقوم بتقبيلي فحسب ؟ |
Quando vem para a cama, Beija-me, pega na minha mão, e diz-me "Boa noite, querida". | Open Subtitles | عندما يأتي للنوم ، يقوم بتقبيلي :يمسك بيدي ويقول لي تصبحين على خير ياحبيبة قلبي |
Toquei-lhe suavemente para a impedir de me beijar. | Open Subtitles | لقد قمت بلمسها بلطف لقد كانت تهمُ بتقبيلي. |
Então, porque me beijaste em Miami? | Open Subtitles | اذا لماذا قمتي بتقبيلي في ميامي؟ |
Então ele estacionou o carro no acostamento, e... então me beijou. | Open Subtitles | ثم قام بإيقاف السيارة بجانب الطريق، و... ثم قام بتقبيلي |
beijaste-me, aqui mesmo, nesta mesma sala, onde estamos agora. | Open Subtitles | قمتي بتقبيلي هنا، في هذه الغرفة، حيثما نقف |
Depois, queria beijar-me e tocar-me e ser amoroso e carinhoso. | Open Subtitles | و بعدها ظل يرغب بتقبيلي و لمسي ...و أن يكون محباً و رقيقاً :لقد ظل يقول |
Deixei-te beijar-me, não deixei? | Open Subtitles | لقد سمحت لك بتقبيلي أليس كذلك؟ |
Todas aquelas pessoas que... eu nem mesmo conhecia, tu sabes, tipo, a beijar-me e a contar o quanto sentiam pela minha perda, o que... | Open Subtitles | تعرفين، يقومون بتقبيلي ويقولون لي عن مدى أسفهم لخسارتي ماذا يعني ذلك على أيّة حال "خسارتي ؟" |
Não tentas beijar-me, pois não? | Open Subtitles | انت لا تفكر بتقبيلي هل ستقبلني ؟ |
Não vais apenas beijar-me e depois expulsar-me pela porta. | Open Subtitles | انت لن تقوم فقط بتقبيلي ودفعيخارجالباب. |
Em teoria, beijou-me, subconscientemente. | Open Subtitles | نظرياً هي قامت بتقبيلي كان ذلك بدون وعي |
Certo, pode vestir isto como quiser, com as suas lindas palavras, mas a verdade permanece que aquele homem ali sentado beijou-me no rego e eu não o esperava e tornou uma massagem caríssima inútil. | Open Subtitles | لا يهمني كيف تصفها بلغتك المنمقة و الراقية، و لكنّ الحقيقة هي هذا الرجل الجالس أمامكم قام بتقبيلي على مؤخرتي التي أجلس عليها و لم أكن أتوقع ذلك منه |
Então a minha mãe beijou-me. | Open Subtitles | بعدها بدأت أمي بتقبيلي |
Estás a dizer-me que se eu conseguir adivinhar a tua data de aniversário me dás um beijo aqui mesmo. | Open Subtitles | هل تقولين لي انني لو خمنت يوم ميلادك ستقومين بتقبيلي هنا |
- Cala-te e Beija-me. | Open Subtitles | اخرس وقم بتقبيلي |
Não me vais beijar, vais? | Open Subtitles | أنتي لن تقومي بتقبيلي أليس كذلك؟ |
Quando me beijaste... não estava à espera. | Open Subtitles | عندما قمتي بتقبيلي... لم أكن أتوقع ذلك |
Só levei a câmara porque ela me beijou à frente dela. | Open Subtitles | قمت بأخذ آلة التصوير لأنها قامت بتقبيلي أمامها فقط |
Já agora, quando aquelas coisas estavam a atacar-nos, tu beijaste-me. | Open Subtitles | وبالمناسبة, عندما كان هذا الشي يهاجمنا.. قمت بتقبيلي |