"بتقليد" - Traduction Arabe en Portugais

    • imitar
        
    • tradição
        
    • imitação
        
    • imitações
        
    • imitou
        
    Alguns Guaxinins resolveram trabalhar em equipa e imitar uma única pessoa. Estás bem? Open Subtitles بعض من الراكون قرر العمل بتقليد شخص بشري واحد
    Ou talvez seja o tipo que está em vossa casa a imitar um comediante famoso, que é da mesma raça que o outro comediante famoso que é o vosso pai biológico. Open Subtitles أو ربما هو الرجل الذى يعيش ببيتك يقوم بتقليد ممثلين كوميدين مشهورين و الذى يقلد ممثل كومدى مشهور آخر
    É o tipo que está em nossa casa a imitar um famoso comediante que é da mesma raça que o outro comediante famoso que é o vosso pai biológico. Open Subtitles هو الرجل الذى يعيش ببيتك يقوم بتقليد ممثلين كوميدين مشهورين و الذى يقلد ممثل كومدى مشهور آخر
    Bem...não é uma tradição daqui... a mulher precisa olhar pra água... e saber que seu marido está bem. Open Subtitles حسنا إنه أشبه بتقليد هنا تريد الزوجات أن يكن قادرات على النظر إلى المياه و أن أزواجهن بخير
    Decidi reinstituir uma velha tradição da Buy More. Open Subtitles اريد ان اقوم بتقليد غير عادى فى اشترى اكثر
    Eu considero que o que aconteceu foi o súbito aparecimento dum sofisticado sistema de neurónios espelho, que permitiu a emulação e a imitação das acções de outras pessoas. TED وانا أدعي ان ماحدث كان بسبب الظهور المفاجىء لتلك الخلايا العصبية الفرعية المتطورة والتي سمحت لنا بتقليد ومحاكاة أفعال الاشخاص الآخرين
    Ouvi dizer que tu e o teu camarada andavam a fazer imitações de aves outra vez. Open Subtitles سمعت أنك و صديقك تقومون بتقليد الطيور مجددا
    Ele imitou o Stephen Hawking ou continuou no tipo do pé esquerdo? Open Subtitles هل قام بتقليد (ستيفن هوكينغ) بعد، أو لا يزال يقلد فيلم "قدمي اليسرى"؟
    {\ An8} imitar os outros aberto Kung-Fu Open Subtitles ونقوم بتقليد الاخرين لنفتح مدرسة للكونغوفو
    Tu estás-me a dizer que não só consegue imitar perfeitamente a bebida como também consegues falsificar as garrafas, também? Open Subtitles أتخبرني بانكَ لا تقوم فقط بتقليد النبيذ بشكل مثالي ولكن يُمكنك تقليد القنينة أيضًا؟
    Nem sequer vamos imitar esta orquestra nos seus dias gloriosos. Open Subtitles لن نقوم حتى بتقليد هذه الفرقة الموسيقية في أيام مجدها
    Mesmo em coisas aparentemente pessoais e íntimas como as pessoas que nos atraem, começamos a imitar as crenças das pessoas à nossa volta sem sequer nos apercebermos do que fazemos. TED وحتى بخصوص الأمور الشخصية والعميقة كمن تنجذب إليه، وسوف تبدأ بتقليد حتى معتقدات الناس من حولك دون أن تدرك ما الذي تقوم به.
    Ele vai imitar o Ted Bundy a seguir. Open Subtitles سوف يقوم بتقليد "تيد بندى" فى المرة المقبلة
    E você é um óptimo a imitar vozes, Doutor. Open Subtitles وأنت بارع بتقليد الأصوات دكتور
    Ele era um miúdo engraçado, com a mão enfiada nas cuecas, a imitar os peixes. Open Subtitles وقد كان فتىً خفيف الظل, يضع يديه أسفل بنطاله... ... يقوم بتقليد حركات السمك.
    Estamos a começar uma nova tradição de casamentos. Uma tradição que espero jamais se repita. Open Subtitles نحن سنبدأ بتقليد جديد للزفاف والذي ارجو ألا يتكرر ابداً
    Não posso afirmar que tenha sido tão original, divertido ou excitante como a tradição dos meus pais. Open Subtitles لا استطيع القول انه كان بمثل متعة او الحماس الخاص بتقليد والدايا
    Ela subiu para a mesa e fez uma imitação da Stevie Nicks. Open Subtitles نهضت على المنضدة وقامت بتقليد ستيفي نيك
    Ela iniciou a noite com uma imitação agressiva do Cartman e acabou por ser expulsa por roubar um casaco. Open Subtitles هي بدأت الليلة بتقليد كارتمان بطابع عدواني شخصية من مسلسل South Park ثم إنتهت بطردها من المكان لسرقتها معطف شخص ما
    Fora, fora, fora, fora! Faço umas imitações de que talvez gostem. Open Subtitles أنا أقوم بتقليد بعض الشخصيات التي قد تعجبك...
    Bem, ele imitou DeNiro no elevador. Open Subtitles -لقد قام بتقليد (دي نيرو) في المصعد .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus