Alguns Guaxinins resolveram trabalhar em equipa e imitar uma única pessoa. Estás bem? | Open Subtitles | بعض من الراكون قرر العمل بتقليد شخص بشري واحد |
Ou talvez seja o tipo que está em vossa casa a imitar um comediante famoso, que é da mesma raça que o outro comediante famoso que é o vosso pai biológico. | Open Subtitles | أو ربما هو الرجل الذى يعيش ببيتك يقوم بتقليد ممثلين كوميدين مشهورين و الذى يقلد ممثل كومدى مشهور آخر |
É o tipo que está em nossa casa a imitar um famoso comediante que é da mesma raça que o outro comediante famoso que é o vosso pai biológico. | Open Subtitles | هو الرجل الذى يعيش ببيتك يقوم بتقليد ممثلين كوميدين مشهورين و الذى يقلد ممثل كومدى مشهور آخر |
Bem...não é uma tradição daqui... a mulher precisa olhar pra água... e saber que seu marido está bem. | Open Subtitles | حسنا إنه أشبه بتقليد هنا تريد الزوجات أن يكن قادرات على النظر إلى المياه و أن أزواجهن بخير |
Decidi reinstituir uma velha tradição da Buy More. | Open Subtitles | اريد ان اقوم بتقليد غير عادى فى اشترى اكثر |
Eu considero que o que aconteceu foi o súbito aparecimento dum sofisticado sistema de neurónios espelho, que permitiu a emulação e a imitação das acções de outras pessoas. | TED | وانا أدعي ان ماحدث كان بسبب الظهور المفاجىء لتلك الخلايا العصبية الفرعية المتطورة والتي سمحت لنا بتقليد ومحاكاة أفعال الاشخاص الآخرين |
Ouvi dizer que tu e o teu camarada andavam a fazer imitações de aves outra vez. | Open Subtitles | سمعت أنك و صديقك تقومون بتقليد الطيور مجددا |
Ele imitou o Stephen Hawking ou continuou no tipo do pé esquerdo? | Open Subtitles | هل قام بتقليد (ستيفن هوكينغ) بعد، أو لا يزال يقلد فيلم "قدمي اليسرى"؟ |
{\ An8} imitar os outros aberto Kung-Fu | Open Subtitles | ونقوم بتقليد الاخرين لنفتح مدرسة للكونغوفو |
Tu estás-me a dizer que não só consegue imitar perfeitamente a bebida como também consegues falsificar as garrafas, também? | Open Subtitles | أتخبرني بانكَ لا تقوم فقط بتقليد النبيذ بشكل مثالي ولكن يُمكنك تقليد القنينة أيضًا؟ |
Nem sequer vamos imitar esta orquestra nos seus dias gloriosos. | Open Subtitles | لن نقوم حتى بتقليد هذه الفرقة الموسيقية في أيام مجدها |
Mesmo em coisas aparentemente pessoais e íntimas como as pessoas que nos atraem, começamos a imitar as crenças das pessoas à nossa volta sem sequer nos apercebermos do que fazemos. | TED | وحتى بخصوص الأمور الشخصية والعميقة كمن تنجذب إليه، وسوف تبدأ بتقليد حتى معتقدات الناس من حولك دون أن تدرك ما الذي تقوم به. |
Ele vai imitar o Ted Bundy a seguir. | Open Subtitles | سوف يقوم بتقليد "تيد بندى" فى المرة المقبلة |
E você é um óptimo a imitar vozes, Doutor. | Open Subtitles | وأنت بارع بتقليد الأصوات دكتور |
Ele era um miúdo engraçado, com a mão enfiada nas cuecas, a imitar os peixes. | Open Subtitles | وقد كان فتىً خفيف الظل, يضع يديه أسفل بنطاله... ... يقوم بتقليد حركات السمك. |
Estamos a começar uma nova tradição de casamentos. Uma tradição que espero jamais se repita. | Open Subtitles | نحن سنبدأ بتقليد جديد للزفاف والذي ارجو ألا يتكرر ابداً |
Não posso afirmar que tenha sido tão original, divertido ou excitante como a tradição dos meus pais. | Open Subtitles | لا استطيع القول انه كان بمثل متعة او الحماس الخاص بتقليد والدايا |
Ela subiu para a mesa e fez uma imitação da Stevie Nicks. | Open Subtitles | نهضت على المنضدة وقامت بتقليد ستيفي نيك |
Ela iniciou a noite com uma imitação agressiva do Cartman e acabou por ser expulsa por roubar um casaco. | Open Subtitles | هي بدأت الليلة بتقليد كارتمان بطابع عدواني شخصية من مسلسل South Park ثم إنتهت بطردها من المكان لسرقتها معطف شخص ما |
Fora, fora, fora, fora! Faço umas imitações de que talvez gostem. | Open Subtitles | أنا أقوم بتقليد بعض الشخصيات التي قد تعجبك... |
Bem, ele imitou DeNiro no elevador. | Open Subtitles | -لقد قام بتقليد (دي نيرو) في المصعد . |