"بتكرار" - Traduction Arabe en Portugais

    • repetir
        
    • repita
        
    • repete
        
    • repetindo
        
    • repetidamente
        
    • repetissem
        
    • volte a acontecer
        
    Se está a repetir um padrão, talvez se tenha encontrado. Open Subtitles ان كان سيبدأ بتكرار نمط قد يكون وجد نفسه
    A medicação que tomo altera-me a memória assim se começar a me repetir ou me esquecimento um nome, me desculpe. Open Subtitles الدواء الذي آخذُه يجعلُ ذاكرتي مُختلطَة لِذا، إن بدأتُ بتكرار ما أقولُه أو أنسى إسماً، أُعذرني
    E vê um tipo, um miúdo tímido que começa a repetir algo de si para si vezes sem conta, como: Open Subtitles وترى شخصاً ما شاب خجول يبدأ بتكرار شيء لنفسه
    Não podemos permitir que a história se repita, não quando temos o poder de impedir. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح للتاريخ بتكرار نفسه ليس و في أيدينا القوة لإيقاف ذلك
    Ela não é um chimpanzé que repete uma sequência por uma bolacha. Open Subtitles إنها ليست مجرد قرد يقوم بتكرار نمط لأجل الحصول على الطعام
    Temos de lhe descontrair os músculos do maxilar e fortalecer-lhe a língua, repetindo trava-línguas. Open Subtitles يجب ارخاء عضلات حنجرتك وتقوية لسانك. بتكرار ليّ اللسان، كمثال:
    Não sei quais são as implicações da minha experiência, mas assusta-me o potencial de usar estímulos realistas de videojogos repetidamente, em muitos participantes leais. TED لست متأكدا من آثار خبراتي ولكن إحتماليات استخدام مؤثرات حقيقية للألعاب التلفزيونية بتكرار على إعداد كبيرة من المشاركين المخلصين مرعب بالنسبة لي
    Deixem-me repetir, porque merece ser repetido. Open Subtitles والآن دعوني أقوم بتكرار ذلك لأنه يستحق التكرار
    E quando for, ela pode não querer repetir o que me disse. Open Subtitles وعندما يفعل، إنها قد لا ترغب بتكرار الأشياء التي قالتها لي حسناً، يجب أن تُجبر على تكرارها
    Acho que o conselho de segurança da ONU não quer repetir essa parte da história. Open Subtitles ولا أظن أن مجلس الأمناء بالولايات المتحدة يرغبون بتكرار هذه الحقبة من التاريخ بالذات
    Se resultar, irá repetir imediatamente todo o processo em mim. Open Subtitles إذا نجح، ستقوم بتكرار التجربة في الحال علي.
    É verdade que o que quer que ele tenha feito, ficou preocupado com o facto do próximo Director-Executivo poder repetir o mesmo comportamento? Open Subtitles أليس صحيحًا أن أي كان ما قام به جعلك قلق من أن يقوم المُدير التنفيذي التالي بتكرار نفس السلوك؟
    Destacam uma única palavra, um conceito, e uma obsessão em repetir e... Open Subtitles ،يقومونَ بأخراج كلمة واحدة مفهوم واحد .... و هووس بتكرار و
    Não vamos repetir a falha de informação do 11/09. Open Subtitles لن نقوم بتكرار الفشل الإستخباراتي الذي حدث في أحداث سبتمبر
    Ele o baseou em um psicoterapeuta real chamado Carl Rogers que foi famoso por simplesmente repetir para os pacientes o que eles tinham acabado de dizer. Open Subtitles وقد صاغ البرنامج على غرار معالج نفسي اسمه كارل روجرز اشتهر بتكرار ما كان يقوله مرضاه على مسامعهم مرة آخرى
    - Não posso concordar. - repita a minha ordem. Nós não sabemos o que isto significa. Open Subtitles كابتن ، أنا لا أستطيع تأكيد الأمر - عليك بتكرار الأمر -
    Não vou arriscar que se repita o que aconteceu ao Linus. Open Subtitles أنا لن أخاطر بتكرار ما حدث للينوس.
    Prepara-te para uma pericardiocentese e repete o ecocardiograma dentro de uma hora. Open Subtitles الآن جهزه لبزل التامور وقم بتكرار صورة الإيكو كل ساعة.
    repete a memória até ele aparecer. Open Subtitles أستمري بتكرار تلك الذكرى إلى أن يظهر
    Já mo disses-te, passas a vida repetindo as coisas! Open Subtitles أنت سبق أن قال لي، يمكنك الاحتفاظ بتكرار نفسك!
    "repetindo o seu sofrimento e abraçando a Grande Escuridão." Open Subtitles بتكرار مُعاناته وأقومُ بحضن جبّارُ الظلام"
    Representando uma cena de boas-vindas uma e outra vez... era o cão e não Monroe que perdia repetidamente a ação... e exigia cena após cena. Open Subtitles لديهم صعوبة في تذكر حواراتهما و البقاء مركزين قام كيكور بتكرار التصوير مرارا و أحيانا كان ينفذ صبره
    Era esperado que crianças repetissem em casa o que o ministro tinha dito pela manhã na igreja. Open Subtitles وكان من المتوقع أن يقوم الأطفال في المنزل بتكرار ما قاله لهم الكاهن في صباح ذلك اليوم في الكنيسة
    Aquele elefante comeu todo o meu pelotão. Não vou permitir que isso volte a acontecer. Open Subtitles أكل ذلك الفيل جميع أفراد فصيلتي لن أسمح بتكرار ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus