"بتكريم" - Traduction Arabe en Portugais

    • honrar
        
    • honrei
        
    E eu quero começar a tradição de honrar esse jogador... entre todos os que estiveram na competição. Open Subtitles و أودّ أن أبدأ بإبداء عادة بتكريم ذلك اللاعب بعد كل واحدة من مسابقاتنا
    Não se passa um dia em que não sonhe em honrar os mortos com vitórias e sangue. Open Subtitles لم يمُر يوم لم أحلم فيهِ بتكريم الموتي بالدماء و النصر.
    Mas, vou honrar a sua memória continuando com as gravações, documentando tudo com a esperança de que alguma coisa positiva poderá vir disso. Open Subtitles لكن, سأقوم بتكريم ذكراه بإبقاء الكاميرا تعمل لتوثيق ذلك
    Essa coisa dos Crest é a forma dele honrar o tipo? Open Subtitles إذن قضية شعار العائلة أتلك طريقته بتكريم الرجل؟
    Ela vai honrar-me, como honrei os meus pais. Open Subtitles ستقوم بتكريم موتى كما قمت بتكريم موت والداى
    Porque honrei todas as partes dela? Open Subtitles لأنني قمت بتكريم كل جزء منها؟
    Mas, podes honrar a vida deles ajudando outros. Open Subtitles ولكن يمكنك ان تقومي بتكريم ارواحهم بمساعدتك للآخرين
    Gales costumava ter a tradição de honrar os seus convidados, lembram-se, do respeito, da generosidade? Open Subtitles كان من عرفنا في ويلز أن نقوم بتكريم ضيوفنا .. أتذكرن ذلك، سيداتي ؟ الكرم والإحترام ؟
    Passei todo este tempo a honrar a sua memória, e ele não tem sequer uma recordação minha? Open Subtitles كل ذلك الوقت لقد قضيته بتكريم ذكرياته وليس لديه حتى ذكرى واحده لي ؟
    Prometemos honrar e proteger a tua espécie e opormo-nos com toda a determinação àqueles que queiram fazer mal ou rebaixar qualquer criatura viva por qualquer meio. Open Subtitles نتعهد بتكريم وحماية جنسك ..ونقاوم بأعماق قلبنا تلك من يضر أو يهين
    - Estou a honrar a Bizzy. Open Subtitles اني . أقوم بتكريم بيزي
    E nós vamos honrar cada parte dela. Open Subtitles وسوف نقوم بتكريم كل جزء منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus