"بتلات" - Traduction Arabe en Portugais

    • pétalas
        
    As páginas, como pétalas de flores ou borboletas, luminosas e negras. Open Subtitles الصفحات مثل بتلات الزهور أو الفراشات , مضيئة أو مظلمة
    As pétalas de rosas e a foto doentia, esse negócio, também? Open Subtitles بتلات الورد , و الصورة المقزيزة هذا عمل , أيضاً؟
    pétalas de rosas na água. Serventes a massajarem-te as costas. Open Subtitles حيث تُنقَع بالمياه بتلات الأزهار، ويُدلَّك ظهرك بأيدي الخادمات.
    Tentámos forma de dividir uma parábola em pétalas individuais que acompanhassem. TED بحثنا عن طريقة لتقسيم القطع المكافئ إلى بتلات تتعقب
    - As pétalas de rosa. - Mas querido, és o filho do Rei. - Porque não deverias andar sobre pétalas de rosas? Open Subtitles أنت ابن ملك, لِمَ لا تسير على بتلات ورود؟
    Há quem atire preservativos para a cama, mas prefiro pétalas de rosa. Open Subtitles بعض الناس رمي الواقي الذكري على السرير، ولكن ل يفضلون بتلات الورد.
    Disse-me que me estaria a observar quando visse uma margarida que perdeu todas as pétalas... menos uma. Open Subtitles أخبرتني أن أعرف أنها تراقبني إذا رأيت أقحوانة تنبت من الأرض بدون بتلات عدا بتلة واحدة.
    Continuem a mandar essas pétalas de rosa. Ali atrás quase pisei chão normal. Open Subtitles واصلوا إلقاء بتلات الزهور فقد كدت أطا على أرض عارية بالخلف
    As pétalas da flor fundem-se, formando uma capa isoladora que protege os estames. Open Subtitles تلتحم بتلات الزهور مع بعضها مشكّلة غلاف واقٍ وعازل حول السداة
    Ela estava linda. Ela tinha feito um vestido de pétalas de rosa. Open Subtitles كانت تبدو بغاية الروعة , أختارت فستان مصنوع من بتلات الورد التي قامت بحياكتها بنفسها
    Não sei se viste algumas das pétalas, mas... Open Subtitles لا أعلم إن كنتِ شاهدتِ بضع من بتلات الزهور، لكن..
    - Vamos ter um balão com pétalas... Open Subtitles نحن سيكون لدينا هواء حار و إرتفاع منطاد بتلات . يكفي ؟ حسناً ؟
    Duvido muito que adolescentes lancem pétalas de rosa aos meus pés. Open Subtitles تعرف,اشك بشدة ان بعض المراهقين سوف يرمون بتلات الورود على قدمي
    É melhor dizer que as gotas de sangue são tão adoráveis quanto pétalas de rosa. Open Subtitles من الأفضل القول بأن بقع الدماء, جميلة مثل بتلات الورد.
    As pétalas destas flores específicas absorvem os comprimentos de onda vermelhos longos, de baixa energia. Open Subtitles بتلات هذه الزهور خاصة تمتص جميع الطاقة الدنيا التي تحملها الأطوال الموجية الطويلة لـ اللون الأحمر
    É um padrão matemático que se repete na natureza em pétalas de flores, nas abelhas, nas estrelas da galáxia e... Open Subtitles وهي نمط رياضي يكرر نفسه في الطبيعة، في بتلات الأزهار في نحل العسل، أتعرفين،
    Não, não. Isto é romântico. Vê, pétalas de flores. Open Subtitles لا ، لا ، هـذا رومـانسي أنظري بتلات ورود
    As tuas palavras são como chuva ácida nas pétalas feridas do meu coração. Open Subtitles كلماتك تسقط كالمطر الحمضي على بتلات قلبي المجروح
    O segredo são as pétalas de rosa. Colocam uma pitada em cada xícara. Open Subtitles السر هو بتلات الورد، يضعون كميّة صغيرة في كلّ كوب.
    Como senti-me esquisito por pedir aos funcionários para espalharem pétalas de rosa por todo o lado? Open Subtitles كيف محرجا شعرت يسأل الخدم بلدي لتفريق بتلات الورد في كل مكان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus