Realmente não é muito difícil... Só penso nos momentos mais tristes da minha vida. | Open Subtitles | ليست بتلك الصعوبة فقط افكر في اتعس لحظات حياتي |
Seja como for é só esperar os teus pais adormecerem, e sais às escondidas, não é muito difícil. | Open Subtitles | لما لا تنتظري حتى ينام والداكِ ثم تتسللي إنها ليست بتلك الصعوبة |
Se fossem espertos, contratavam. Mas não é assim tão difícil. | Open Subtitles | لو كانوا أذكياء لإستطاعوا هذا ولكن ليست بتلك الصعوبة |
Não é assim tão difícil. Toma uma decisão. Vai-te embora. | Open Subtitles | انه ليس بتلك الصعوبة اتخذي قرارا , فقط غادري |
Não é assim tão complicado. | Open Subtitles | ليس بتلك الصعوبة |
Eu mostro-te como funciona a máquina. - Não é difícil. | Open Subtitles | -سأريك كيف ستعمل الآلة ، أنها ليست بتلك الصعوبة |
Pisá-lo uma segunda vez não deverá ser muito difícil. | Open Subtitles | لن يكونَ تجاوزه للمرّة الثانية بتلك الصعوبة |
Sabes, não é muito difícil relacionar-nos com as pessoas. | Open Subtitles | أنها ليست بتلك الصعوبة ، كما تعلمين التواصل مع الآخرين |
E tirando algumas histórias de eletrocussão, não parece ser muito difícil. | Open Subtitles | و بأستثناء عدة قصص للصعق الكهربائى لا يبدو الامر بتلك الصعوبة |
Também não é muito difícil. | Open Subtitles | انه في الحقيقة ليس بتلك الصعوبة في ان تصابي به كذلك |
Para ciência espacial, não era propriamente muito difícil. | Open Subtitles | علوم الصواريخ لم تكن بتلك الصعوبة. |
Aprendes a fazer gyros, não há-de ser muito difícil. | Open Subtitles | تعلم إعدادالـ(جايروس) أيمكن أن يكون بتلك الصعوبة -جايروس)؟ |
Não é assim tão difícil, mas também não é muito fácil. | TED | إنها ليست بتلك الصعوبة ولا بتلك السهولة. |
Mente! Não é assim tão difícil! Neste preciso momento estou a escrever uma mentira. | Open Subtitles | فقط اكذبي إن الأمر ليس بتلك الصعوبة أنا أقوم بإرسال رسالة كاذبة الآن |
- Não é assim tão difícil. - Explica-me. | Open Subtitles | ـ إن هذا الكلام ليس بتلك الصعوبة ـ وضح لي الأمر |
Não é assim tão difícil. Eu uso o autocarro e o metro. | Open Subtitles | انه ليس بتلك الصعوبة انا اخذ الحافلة الى القطار |
E assim que descobres como controlar os travões, nem é assim tão difícil parar. | Open Subtitles | و بمجرد التعود على طريقة سحب المكابح، في الواقع ليست بتلك الصعوبة لتتوقف. |
Se estás a tentar avaliar o meu caráter, não é assim tão difícil de perceber. | Open Subtitles | اذا اردت ان تعرفي شخصيتي.. انه امر ليس بتلك الصعوبة.. |
Não é assim tão complicado! | Open Subtitles | الأمر ليس بتلك الصعوبة! |
Não é assim tão complicado! | Open Subtitles | الأمر ليس بتلك الصعوبة! |
Não, eu sei que não é difícil, só que eu quero fazer isto pelo papai. | Open Subtitles | نعم ، أعلم انها ليست بتلك الصعوبة أريد أن يكون كل شيء على مايرام من أجل والدك |