Não, não deu. Mas naquele momento senti que não tinha alternativa a não ser retirar. | Open Subtitles | كلّا، لم يفعل، لكني شعرت بتلك اللحظة أنه ليس لدي خيار إلا الانسحاب |
naquele momento, o que eu pensei foi: | Open Subtitles | لذا, نعم. بتلك اللحظة على الارجح كنت أفكر |
Tinha dedicado a minha vida a caçar o Mestre e a sua laia, mas naquele momento, eu... virei as costas a essa missão. | Open Subtitles | كرّستُ حياتي لملاحقة وصيد السيد وأمثاله، لكن بتلك اللحظة.. تراجعتُ عمّا أسعى إليه |
Pensem de novo Nesse momento em 1902, em que um urso feroz se transformou num "teddy bear". | TED | لذلك فكروا بتلك اللحظة في العام 1902 مجدداً حين تحول دب مفترس الى دب تيدي. |
Por alguma razão, Nesse momento, ambos soubemos como os pesticidas entraram no sistema do nosso paciente. | Open Subtitles | ولسبب معيّن بتلك اللحظة كلانا إكتشف سبب دخول تلك المبيدات الحشرية إلى جسدها |
Ando a sonhar com este momento há muito tempo. | Open Subtitles | لقد كنت أحلم بتلك اللحظة منذ وقت طويل |
Ele estava a ameaçar matar todos os aviadores na base se ele não conseguisse uma chave naquele momento. | Open Subtitles | منهمك بجد فى أحد النماذج الأولية لمحركاته كان يهدد بقتل كل طيّار فى القاعدة اذا لم يحصل على مفتاح صواميل بتلك اللحظة |
Mas naquele momento, ele gostou de ouvir isso dela. | Open Subtitles | لقد أستمتع بتلك اللحظة التي أخبرته بأنها ستحضى بالغداء سويًا. |
E capturamos a verdade deles naquele momento, e isso poderás manter para sempre. | Open Subtitles | وانك التقطتي حقيقتهم بتلك اللحظة ويمكنك الاحتفاظ بها للابد |
Mas, naquele momento, um dos canhões deles disparou a um ângulo completamente impensável. | Open Subtitles | ولكن بتلك اللحظة أحد مطارديهم الصارمون أطلق طلقة بزاوية لا تصدق |
Só de pensar naquele momento dá-me arrepios. | Open Subtitles | يذكرني بتلك اللحظة التي أصابتني بالقشعريرة |
naquele momento, senti-me constrangida. Desculpa. | Open Subtitles | بتلك اللحظة كان الأمر محرجاً أنا آسفة |
E recordo-me que naquele momento ele... não me tratou como uma criança. | Open Subtitles | وأتذكر أنه بتلك اللحظة... لم يعاملني كطفلة |
E, como naquele momento, tudo o que queria ter era o meu próprio vaso. | Open Subtitles | ، أمّـا عن شعوري بتلك اللحظة هو أنّي تيقّنتُ أنّي لا أريد أيّ شيئ من العالم بأسره سوى أن أحظى بإنـاءٍ للزهور و يكون ملكي |
E quando as vi naquele momento... | Open Subtitles | وحينما رأيتُ الكتب بتلك اللحظة.. |
Não, felizmente, acho que ela estava a ver estrelas Nesse momento. | Open Subtitles | لا للأسف ، أعتقد أنها . كانت ترى نجوماً بتلك اللحظة |
E quando penso Nesse momento quando o decapitar, irei ficar feliz. | Open Subtitles | هذه اللحظة تذكرني عندما ذلك البنداري قطع يدي واشعر بالسعادة للتفكير بتلك اللحظة |
Nesse momento, soube que tinha reunido a equipa certa. | Open Subtitles | بتلك اللحظة علمت أنني جمعت الفريق الصحيح |
A maior parte das pessoas sonha com este momento. | Open Subtitles | أغلب الناس يحلمون بتلك اللحظة |
Sempre. Confirmem-no. Digam: "Filha, eu mantive-me firme, "o momento desenhado na cara como um punhal, "e atirei-o para longe, cortando o espaço para ti". | TED | قومي بتأكيدها، " ابنتي، لقد وقفت هنا بتلك اللحظة مشهرة في وجهي كالخنجر، قاذفة إياها على نفسها، كي يخلو الحيز من أجلك؟" |