"بتنشيط" - Traduction Arabe en Portugais

    • activou
        
    • activar
        
    • activado
        
    • ativar
        
    • activamos
        
    • ativa
        
    • Activei
        
    • Activaste
        
    Devido ao pressuposto ataque, o Presidente russo activou os controlos nucleares, iniciando a contagem para uma sequência de pré-lançamento. Open Subtitles وكنتيجة لهذا الهجوم قام الرئيس الروسي بتنشيط حقيبته النووية لبدء العد التنازلي لسلسة ما قبل الإنطلاق
    Acidentalmente, ele activou o seu sistema de navegação. Open Subtitles هو عن طريق الصدفه قام بتنشيط نظام ملاحته
    A amígdala é programada para activar um fluxo de adrenalina ao ver uma coisa inesperado. Open Subtitles لوزة المخيخ مربوطة بتنشيط تدفق الادرينالين عند رؤية شيء غير متوقع.
    Olha, tinha activado a máquina segundos antes de apareceres dentro dela. Open Subtitles أنظر لقد قمت بتنشيط الأله قبل ثوانى من ظهورك بداخلها
    E estes dois olhos estão a ativar água luminosa. TED و هاتان العينان تقوما بتنشيط المياه المتوهجة.
    Matamos os guardas, activamos o Anel... E fugimos. Open Subtitles سنقوم بقتل الحراس ونقوم بتنشيط الحلقة , ونهرب
    Assim que inalou, activou os vapores. Open Subtitles بينما يستنشق دخان السيجارة ، يقوم بتنشيط الأبخرة
    Foi a Coronel Hozumi que activou o Incendiário e despachou o vírus para infectar a segurança da sala VIP. Open Subtitles العقيد هوزامي هو من قام بتنشيط وصحح الفيروس ، عن طريق إصابته لغرفة أمن كبار الشخصيات
    A Quinn activou o seu assistente virtual às 19h57 na noite em que foi morta. Open Subtitles حسناً .. كوين قامت بتنشيط مساعدها الظاهري في 7:
    O Justin activou a porta. Open Subtitles لقد قام جوستين الآن بتنشيط الباب ..
    Ele activou um rastreador no carro dela. Open Subtitles وقام بتنشيط جهاز تتبع في سيارتها
    - activou a máquina do seu lado. Open Subtitles -أنتَ قمتَ بتنشيط الآلة في عالمكَ
    activar reactores. Open Subtitles قم بتنشيط المقوى السرعه وقوى التوربين
    activar os scanners de longo alcance. Open Subtitles قم بتنشيط الماسح الضوئى طويل المدى
    Talvez dê para activar o travão de emergência do elevador. Open Subtitles صحيح، ربما نقوم بتنشيط طواريء المصاعد
    Imagino que tenha activado algum tipo de sinal de emergência. Open Subtitles أعتقد أننى قمت بطريق الخطأ بتنشيط نوع من منارة الاغاثة
    O dispositivo foi activado. Open Subtitles لقد قمت بتنشيط الجهاز، أيها القبطان
    Se o Valentine ativar a Espada, como a desativamos? Open Subtitles إن قام "فالنتاين" بتنشيط "السيف"، كيف يمكننا إطفاؤه؟
    Nós nunca activamos o sistema sem a participação de roubo. Open Subtitles -لا نقوم بتنشيط جهاز التتبع ... ما لم يتم التبليغ عن سرقة السيارة... .
    Por isso, quando um polvo vê comida, o cérebro não ativa uma parte específica do corpo, mas uma resposta comportamental para agarrar. TED لذلك عندما يرى الأخطبوط الغذاء، لا يقوم الدماغ بتنشيط جزء معين من الجسم، بل تكون هناك إستجابة سلوكية للحصول عليه.
    Activei este escudo pessoal. Funciona como uma carapaça protectora. Open Subtitles لقد قمت بتنشيط هذا ، إنه درع شخصى و هو يحمى جسدك
    - Activaste o meu AMC. Open Subtitles أنت قمت بتنشيط ال سي أر أم الخاص بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus