Olha, eu sei que o Khan vai levar-me até quem o contratou | Open Subtitles | انظر,أنا أعلم أن خان هذا سيقودنى لمن قام بتوظيفه |
Sabemos que ele se especializa em toxinas indetetáveis e que o contratou para causar a reação "alérgica". | Open Subtitles | نعلم أنه مُختص في صناعة سموم لا يُمكن تعقبها وأنك قُمت بتوظيفه لخلق رد فعل تحسسي |
O grupo secreto contratou-o para incriminá-la. | Open Subtitles | قامت "الجمعية السرية" بتوظيفه ليقوم بتلفيق تلك الإتهامات لها |
O que não será verdade no meu departamento a não ser que consiga perceber qual dos médicos não vou contratar. | Open Subtitles | وهذا لن يتحقّق بقسمي إلاّ إذا عرفتُ أيّ طبيب لن أقوم بتوظيفه |
Já o contrataste, não já? | Open Subtitles | لقد قمتي بتوظيفه بالفعل , اليس كذلك ؟ |
Talvez outro demónio o tenha contratado para nos encurralar. | Open Subtitles | ربما قام أحد الشياطين بتوظيفه للإيقاع بنا |
Ele não devolve o que retirou à pessoa que o contratou. | Open Subtitles | إنه لا يُعيد ما يحصل عليه إلى الشخص الذي قام بتوظيفه |
Encontrámos isto na casa do homem que contratou. | Open Subtitles | لقد وجدنا ذلك في منزل الرجل الذي قُمت بتوظيفه |
Não é piada, me escute.. Félix, o contratou... | Open Subtitles | هذه ليست مزحه، استمعي الي لقد قام "فيلكس" بتوظيفه لهذا |
A única coisa que consta é que a Mayka o contratou. | Open Subtitles | كل ما ورد في السجلات أنّ (مايكا) قامت بتوظيفه وحسب |
Foi MacAlister, o chefe dos jardineiros, quem o contratou. | Open Subtitles | "مكاليستر" رئيس البستانيين قام بتوظيفه |
E você contratou-o sem qualquer discussão, sem perguntar a um único... | Open Subtitles | وقد قمتي بتوظيفه هنا دون أية نقاش ؟ دون السؤال ... |
Não, acho que conhece, porque contratou-o. | Open Subtitles | لا ، أعتقد أنك تعرفه لإنك قُمت بتوظيفه |
O príncipe, filho do Rei Henrique, contratou-o para atravessar com ele o Canal. | Open Subtitles | (الأمير ، ابن الملك (هنري قام بتوظيفه حتى يبحر معه عبر النهر |
Achava que a New York Recycle não o iria contratar se soubessem que trabalhava na Connecticut Solutions. | Open Subtitles | "لم يعتقد أنّ "نيويورك لإعادة تدوير المحذوفات ستقوم بتوظيفه "إذا علموا أنه من "حلول كونيتيكت |
contratar uma equipa de falhados para o Rock pensar que estavas vulnerável. | Open Subtitles | اذا هذه كانت خطتك من البدايه لقد كنا فريق الفاشلين الذي قمتي بتوظيفه اذاً الغبي كان يعتقد بأنك غير محميه |
Porque achei que o feto fosse melhor do que eu, e tu também, e toda a gente a pressionarem-me para o contratar... | Open Subtitles | لأني ظننت أن هذا الطفل أفضل مني وكذلك ظننت انت والجميع وقمتم بالضغط علي لأقوم بتوظيفه |
Já o contrataste, não foi? | Open Subtitles | لقد قمتي بتوظيفه بالفعل اليس كذلك ؟ |
O rapaz que contrataste. | Open Subtitles | غاي الذي قمتِ بتوظيفه. |
O que tenho é o facto de não querer falar sobre ter contratado uma fraude, em tribunal, nos próximos seis meses. | Open Subtitles | ما أراه أنكم لا تريدون التحدث عن محتال قمتوا بتوظيفه سوف يحصل على محاكمة بالستة الأشهر القادمة |
Foi contratado pelo Cabal para explodir a Orea, matar o Senador. | Open Subtitles | لقد قامت الجمعية السرية بتوظيفه ليقوم بما تم الإيقاع بالعميلة " كين " خلاله تفجير " أوريا " ومقتل السيناتور |
Foi por isso que o contratei. Ele é um eunuco. | Open Subtitles | لهذا قمت بتوظيفه ، لأنه عقيم |