"بتوظيفه" - Traduction Arabe en Portugais

    • contratou
        
    • contratou-o
        
    • contratar
        
    • contrataste
        
    • contratado
        
    • contratei
        
    Olha, eu sei que o Khan vai levar-me até quem o contratou Open Subtitles انظر,أنا أعلم أن خان هذا سيقودنى لمن قام بتوظيفه
    Sabemos que ele se especializa em toxinas indetetáveis e que o contratou para causar a reação "alérgica". Open Subtitles نعلم أنه مُختص في صناعة سموم لا يُمكن تعقبها وأنك قُمت بتوظيفه لخلق رد فعل تحسسي
    O grupo secreto contratou-o para incriminá-la. Open Subtitles قامت "الجمعية السرية" بتوظيفه ليقوم بتلفيق تلك الإتهامات لها
    O que não será verdade no meu departamento a não ser que consiga perceber qual dos médicos não vou contratar. Open Subtitles وهذا لن يتحقّق بقسمي إلاّ إذا عرفتُ أيّ طبيب لن أقوم بتوظيفه
    Já o contrataste, não já? Open Subtitles لقد قمتي بتوظيفه بالفعل , اليس كذلك ؟
    Talvez outro demónio o tenha contratado para nos encurralar. Open Subtitles ربما قام أحد الشياطين بتوظيفه للإيقاع بنا
    Ele não devolve o que retirou à pessoa que o contratou. Open Subtitles إنه لا يُعيد ما يحصل عليه إلى الشخص الذي قام بتوظيفه
    Encontrámos isto na casa do homem que contratou. Open Subtitles لقد وجدنا ذلك في منزل الرجل الذي قُمت بتوظيفه
    Não é piada, me escute.. Félix, o contratou... Open Subtitles هذه ليست مزحه، استمعي الي لقد قام "فيلكس" بتوظيفه لهذا
    A única coisa que consta é que a Mayka o contratou. Open Subtitles كل ما ورد في السجلات أنّ (مايكا) قامت بتوظيفه وحسب
    Foi MacAlister, o chefe dos jardineiros, quem o contratou. Open Subtitles "مكاليستر" رئيس البستانيين قام بتوظيفه
    E você contratou-o sem qualquer discussão, sem perguntar a um único... Open Subtitles وقد قمتي بتوظيفه هنا دون أية نقاش ؟ دون السؤال ...
    Não, acho que conhece, porque contratou-o. Open Subtitles لا ، أعتقد أنك تعرفه لإنك قُمت بتوظيفه
    O príncipe, filho do Rei Henrique, contratou-o para atravessar com ele o Canal. Open Subtitles (الأمير ، ابن الملك (هنري قام بتوظيفه حتى يبحر معه عبر النهر
    Achava que a New York Recycle não o iria contratar se soubessem que trabalhava na Connecticut Solutions. Open Subtitles "لم يعتقد أنّ "نيويورك لإعادة تدوير المحذوفات ستقوم بتوظيفه "إذا علموا أنه من "حلول كونيتيكت
    contratar uma equipa de falhados para o Rock pensar que estavas vulnerável. Open Subtitles اذا هذه كانت خطتك من البدايه لقد كنا فريق الفاشلين الذي قمتي بتوظيفه اذاً الغبي كان يعتقد بأنك غير محميه
    Porque achei que o feto fosse melhor do que eu, e tu também, e toda a gente a pressionarem-me para o contratar... Open Subtitles لأني ظننت أن هذا الطفل أفضل مني وكذلك ظننت انت والجميع وقمتم بالضغط علي لأقوم بتوظيفه
    Já o contrataste, não foi? Open Subtitles لقد قمتي بتوظيفه بالفعل اليس كذلك ؟
    O rapaz que contrataste. Open Subtitles غاي الذي قمتِ بتوظيفه.
    O que tenho é o facto de não querer falar sobre ter contratado uma fraude, em tribunal, nos próximos seis meses. Open Subtitles ما أراه أنكم لا تريدون التحدث عن محتال قمتوا بتوظيفه سوف يحصل على محاكمة بالستة الأشهر القادمة
    Foi contratado pelo Cabal para explodir a Orea, matar o Senador. Open Subtitles لقد قامت الجمعية السرية بتوظيفه ليقوم بما تم الإيقاع بالعميلة " كين " خلاله تفجير " أوريا " ومقتل السيناتور
    Foi por isso que o contratei. Ele é um eunuco. Open Subtitles لهذا قمت بتوظيفه ، لأنه عقيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus