"بتولي" - Traduction Arabe en Portugais

    • tratar
        
    • assumir
        
    Isso dá tempo suficiente para o assassino tratar das coisas. Open Subtitles الذي يعطي للقاتل الكثير من الوقت للقيام بتولي أعماله
    Tudo bem, posso tratar disso, sem problemas! Open Subtitles حسناً، سأقوم بتولي ذلك إنها ليست بالمشكلة
    Os cargueiros não deviam tratar disso? Open Subtitles اليس كان يفترض ان تقوم السفن الخادعة بتولي امر ذلك ؟
    A 12º esquadra ficou o caso, mas devido ao cargo da vítima o detective chefe pediu aos Crimes Graves para assumir. Open Subtitles تولت الفرقة 12 القضية، لكن وفقاً لمن يكون الضحية، طلب رئيس مكتب الأمر الدبلوماسي من القسم الرئيسي بتولي القضية
    Pediram para eu assumir esta situação... e falei que o faria com prazer. Open Subtitles هؤلاء السادة المهذبين قد سألوني بأن أتولى المسئولية فقلت في الحال بأنني سأكون مسرورا بتولي هذا الأمر.
    Os cargueiros não deviam tratar disso? Open Subtitles اليس كان يفترض ان تقوم السفن الخادعة بتولي امر ذلك ؟
    O meu chefe pôs-me a tratar da lista da festa dela no Memorial Day. Open Subtitles أمرتني رئيستي بتولي قائمة الضيوف لحفل عيد الشهداء الذي تقيمه.
    Sabes o que quero dizer com tratar do sacana, certo? Open Subtitles الان, انت تعلم مالذي اقصده بتولي الامر , صحيح ؟
    Tens de tratar de assuntos aqui. Open Subtitles يا فتى ,الم اخبرك انني خارج المدينة لتولي امر ما؟ عليك البدء بتولي الاعمال هنا
    Devias ter-me avisado de que o Bobby ia ficar a tratar da contabilidade da Luann. Open Subtitles كان عليك تنبيهي بتولي " بوبي " أعمال حجز " لوان "
    Não, já estou a tratar disso. Open Subtitles لا ،لقد قمت بتولي ذلك الأمر.
    E... obrigado por nos deixares tratar disto. Open Subtitles و... شكراً للسماح لنا بتولي الأمر
    Estou a tratar de umas coisas. Open Subtitles أقوم بتولي بعض الأمور
    Achei que gostaria de tratar disso. Open Subtitles أعتقدت أنك ترغبين بتولي ذلك
    Então, o Butch e o seu marido resolveram tratar do assunto sozinhos. Open Subtitles إلى أن قام (بوتش) وزوجك بتولي الأمور على طريقتهم.
    Tudo bem, vamos tratar disso. Open Subtitles حسناً، لنبدأ بتولي المهمة
    Se não conseguirem resgatar o Phillips antes de eles chegarem, os SEAL's vão assumir o comando. Open Subtitles إذا كنتت خارج نطاق السيطرة، وسوف يقوم الضفاضع بتولي المسؤولية.
    Além do mais, ainda tenho muito para ensinar ao Omagi antes de deixá-lo assumir. Open Subtitles الى جانب أنني لدي الكثير من الدروس لتعليم أوماجي قبل اسمح له بتولي المسؤولية
    Neste momento, vou reactivar o aparato de suporte, e vou deixar o protocolo de aterragem assumir. Open Subtitles عند هذه النقطة أنا أعيد تشغيل دعم الحياة والسماح لبروتوكول الهبوط بتولي المسؤولية
    Eu nem sequer quero ir à festa de noivado, amanhã, quanto mais assumir o negócio da família. Open Subtitles -لا أريد حتى حضور حفل الخِطبة غداً ، فما بالك بتولي شئون تجارة العائلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus