"بثاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • transmissão
        
    Estou em directo numa transmissão nacional, podes-me ameaçar depois? Open Subtitles إنني أخرج بثاً حياً على مستوى وطني هل يمكنك أن تهددني لاحقاً؟
    Vamos nos juntar a uma transmissão simultânea em várias escolas e bibliotecas através do país. Open Subtitles نحنُ على وشكِ أن نعرضَ بثاً عرضَ للمدارس والمكتبات عبرَ البلاد
    Recebemos uma transmissão de dentro do Beamer. Open Subtitles تلقينا بثاً إذاعياً من داخل المركبة الفضائيه
    Capitão, acabei de interceptar uma transmissão do espaço profundo. Open Subtitles كابتن، اعترضت تواً بثاً من الفضاء السحيق
    Então, enviamos outra transmissão para cancelar esta. Open Subtitles إذاً نرسل بثاً آخر لإلغاء هذا البث
    Recepcionamos alguma transmissão de voz, Open Subtitles هل التقطنا بثاً صوتياً
    Ou seja, Marconi interceptou uma transmissão antes dos humanos inventarem a tecnologia para a emitir? Open Subtitles تعني أنّ (ماركون) قد التقط بثاً قبل أن يخترع الإنسان التقنية اللازمة لإرسال البثّ؟
    Era uma transmissão em directo. Open Subtitles لقد كان بثاً مباشراً
    A NSA descobriu uma transmissão em directo nas sub-redes dos jihadistas. Open Subtitles أيّها المدير (مولنز) رصدت وكالة الأمن القومي بثاً حياً والذي ظهر على شبكة جهادي فرعية
    Katherine, quando envias uma transmissão, estás a enviar esses números para os operativos, para lhes entregar ordens específicas que não se podem... confiar às normais linhas de comunicação. Open Subtitles كاثرين), عندما ترسلين بثاً) تقومين بإرسال الأرقام إلى العملاء بالميدان لإيصال مهمات محددة لا يستطيعون أن يثقوا بخطوط الإتصال العادية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus