Deus... um dia, gostaria de sentir terra Firme debaixo dos meus pés. | Open Subtitles | يا إلهى، أتوق أن أشعر بثبات الأرض أسفل قدماى يوماً ما. |
Os britânicos e os canadianos avançam a passo Firme de Sword, Gold, e Juno. | Open Subtitles | البريطانيون و الكنديون يتقدمون بثبات من شواطيء سورد و جولد و جونو |
O esboço de Leonardo da Vinci, que é influenciado pelos textos do arquiteto romano Vitrúvio, coloca um homem, firmemente, no centro de um círculo e de um quadrado. | TED | رسم ليوناردو، والذي تأثر بكتابات المهندس المعماري الروماني، فيتروفيوس، وضع رجُلا بثبات في مركز الدائرة و المربع. |
Se eu ficar quieto e não pensar em mais nada, | Open Subtitles | إذا تمددت بثبات ولم أفكر بشيء آخر |
Escolham e empurrem com firmeza para baixo no local apropriado com o buril metálico anexo à máquina da votação. | Open Subtitles | ببساطة اختر ما يحلو لك واضغط للأسفل بثبات في المكان المناسب مع المرقمة الصلبة المتعلقة تسجيل الاصوات |
Năo. É o mais rápido, mas tem de ter Calma. | Open Subtitles | كلا , أنت الأسرع ولكن يجب أن تقف بثبات |
"... começando por uma sucessão de aperitivos, "ele ousa constante e casualmente." | Open Subtitles | بدأ بمجموعة من المشهيات بثبات و جرأة نادرة |
A maneira como fazem rir o outro, e trabalharam constantemente sobre a vossa relação ao vir cá todas as semanas. | Open Subtitles | الطريقة التي تضحكان بها لبعضكما و لقد كنتما... كنتما تبذلان جهداً في علاقتكما بثبات شديد بالحضور هنا أسبوعياً |
Deixa a tua mão o mais imóvel possível, está bem. | Open Subtitles | فقط قم بأحكام يدك بثبات بأكبر قدر ممكن, اتفقنا؟ |
firmes à vossa esquerda. | Open Subtitles | -تقدموا بثبات عند اليسار -استسلموا ان اضطررتم لكن لا تتفرقوا قط |
Não vai beber da garrafa, mas tenho uma mão bem Firme a servir. | Open Subtitles | لن أضع شفتيك على القارورة سأسكب الشراب بثبات |
Assim uma relação fica mais Firme, e com raízes mais profundas | Open Subtitles | يجعل العلاقة تنمو بثبات أكثر، تتأصل جذور أعمق |
Eles nem sabem que o Luke é irmão dela. "Firme. Não! | Open Subtitles | اتعتقد بإنهم يعلمون ان لوك هو اخاها؟ لقد وقفت هنا بثبات ولا يستطيع احد هزي |
Firme. Meu. Não me consigo livrar dos malucos. | Open Subtitles | بثبات يبدو أنه لا يمكنك أن تتخلص من المجانين |
O verdadeiro inferno chega devagar, Firme como um estendal de lençóis molhados no Inverno. | Open Subtitles | الجحيم الحقيقي هو ما يأتي إليك علي مهل... .. و بثبات كخط... |
Como uma rocha numa costa marítima manteve-se Firme. | Open Subtitles | إنه يقف بثبات كالصخرة على شاطيء البحر |
O peixe se movia firmemente, e eles _BAR_ deslizavam lentamente pela água. | Open Subtitles | تحركت السمكه بثبات " " و أبحروا جميعا فى المياه الهادئة |
Podes ficar sentado e quieto para mim? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تجلس بثبات من أجلي ؟ |
Pegam na Mandrágora com firmeza, puxam-na com força para fora do vaso. | Open Subtitles | تمسكون بنبتة اللقاح بثبات وتسحبونها بقوة من الإناء |
Pronto, amigão. Vamos fazer isto com Calma e devagar. | Open Subtitles | حسناً يا صديقي، سنطير بثبات وهدوء |
Quando esteja centrado num objectivo será como manter un raio laser constante numa moeda de dez cêntimos... | Open Subtitles | عندما تعين على هدف ستكون كتعيين شعاع ليزر بثبات على قطعة نقدية |
O qual constantemente retira calor do ambiente à sua volta. | Open Subtitles | التي تَسْحب الحرارةَ بثبات مِنْ البيئةِ المحيطة |
Pode deitar e ficar bem imóvel até eu voltar? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تستلقي بثبات حتى أعود؟ |
O inferno abriu-se sob eles, e mantiveram-se firmes. | Open Subtitles | حولهم جميعا ووقفوا بثبات |
- Mantém a cabeça Firme. | Open Subtitles | حاذروا يا شباب أمسك رأسه بثبات |
Preciso que a agarres com força até que acabe, e depois do parto, vamos fechar muito depressa. | Open Subtitles | الآن ، اريد منكما ان تمسكاها بثبات حتى ينتهي هذا مهما حصل وبعدَ ان تلدَ |