"بجانبكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • seu lado
        
    • do teu lado
        
    • do vosso lado
        
    • ao vosso lado
        
    Alguém que estará contente por vos ter do seu lado. Open Subtitles شخص انا متاكد انكم ستكونو مسرورين لا خذه بجانبكم
    A minha paciência foi recompensada com as cabeças decepadas de homens que marcharam ao seu lado. Open Subtitles ..وكُوفيء صبري بضرب رؤوس الرجال الذين ساروا بجانبكم
    Queríamos que soubesses que a firma inteira está do teu lado. Open Subtitles حسنا ، نريد أن نحيطكم علماً بأن الشركة بأكملها تقف بجانبكم
    - Não estou do teu lado. Open Subtitles أنا لست بجانبكم
    Se é isso que estão a combater, estou do vosso lado. Open Subtitles و إن كنتم تُحاربون الشرّ، فأنا بجانبكم
    Estou do vosso lado, agora. Open Subtitles أنا بجانبكم الآن
    Quero que vocês cheirem a pessoa ao vosso lado. TED في الواقع، أريدكم أن تشموا الشخص الذي بجانبكم.
    Mantenham as mãos ao vosso lado onde eu consiga vê-las. Open Subtitles ابقوا هادئين .. ضعو ايديكم بجانبكم بحيث يمكنني رؤيتهم
    Daqui a seis meses, terei idade suficiente para me alistar e lutar ao seu lado. Open Subtitles ،بعد ستة أشهر سأكون كبيّراً بما فيه الكفايه .لأجنّد و أقاتل بجانبكم
    Eu podia ajudar bastante o seu lado esses dias. Open Subtitles يمكن أن أكون مفيدا بجانبكم هذه الأيام
    Manter-me na sua companhia irá colocar Deus do seu lado. Open Subtitles بقائي معكم سيبقى الرب بجانبكم
    Mas os franceses não estavam do seu lado? Open Subtitles ألم تقف (فرنسا) بجانبكم ؟
    Eu estou do seu lado! Open Subtitles انا بجانبكم
    Os pés dele estão do teu lado. Open Subtitles قدماه بجانبكم
    Estou do teu lado. Open Subtitles انا بجانبكم
    Pronto, amigo. Estou do vosso lado. Open Subtitles حسناً, انا بجانبكم
    Eu estou do vosso lado! Open Subtitles ! أنا بجانبكم
    Quanto acham que ganha a pessoa sentada ao vosso lado? TED الآن، كم تعتقدون أن الشخص الذي يجلسُ بجانبكم يتلقى راتبًا؟
    Escolham alguém que esteja sentado ao vosso lado. Quando disser "agora", têm 30 segundos para desenharem o vosso vizinho. TED أريد منكم أن تختاروا أحد الأشخاص الجالسين بجانبكم و عندما أقول -إبدأوا- لديكم ٣٠ ثانية لرسم جاركم.
    Ficaria orgulhoso de lutar ao vosso lado, em qualquer altura, em qualquer sítio. Open Subtitles وساكون فخورا بالقتال بجانبكم بأى وقت وأى مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus