"بجانب أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Além disso
        
    Além disso, não podes dizer merda a uma senhora grávida. Open Subtitles بجانب أنك لا تستطيع قول أي شيء لسيدة حامل
    Além disso, nunca vais conseguir o que ele sabe. Open Subtitles حسنا هذا لا يجدي بجانب أنك لن تحصل على المعلومات التي لديه
    Além disso, tu nem um maldito kart sabes conduzir! Open Subtitles بجانب أنك لا تستطيع حتى قيادة تلك السيارات الصغيرة
    Além disso, foste tu que disseste que não estava aqui ninguém. Open Subtitles بجانب أنك الذي قلت أنه لا يوجد أحد بالخارج
    Além disso, ganhaste muita prática sobre tortura, com a nossa relação falsa. Open Subtitles بجانب أنك نجحت فى إختبار التعذيب بسبب تعذيب علاقتنا المزيفة
    Além disso ouviste o tipo. Não entramos sem miúdas. Open Subtitles بجانب أنك سمعت الرجل لن ندخل مالم يكن معنا فتيات
    Além disso, podes ter qualquer biógrafo que queiras, certo? Open Subtitles بجانب أنك ستحصل على أي كاتب سير ذاتيه تريده
    Além disso, se lhe importa o seu filho, é um risco que vai querer tomar... acredite. Open Subtitles بجانب أنك إذا كنت تهتم لابنك فهذه هى المخاطرة التي تود خوضها ثق في
    Além disso, vais voltar para nos visitar, não é? Open Subtitles بجانب أنك ستزوريننا، أليس كذلك؟
    Além disso, vais-te sair bem na tua entrevista. Open Subtitles بجانب أنك ستبرع كثيراً بالمقابلة
    E Além disso, tens uma vantagem enorme, foste criado pelo Keith. Open Subtitles بجانب أنك قمت بتزكيرنا بأشياء كانت قد مسحت بشان (كيث)
    Além disso, tu fazes-lhe muito bem. Open Subtitles بجانب أنك حقا مناسب لها
    Além disso, estás mais segura aqui connosco. Open Subtitles بجانب أنك هنا أأمن معى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus