"بجبال" - Traduction Arabe en Portugais

    • montanhas
        
    • Alpes
        
    Vamos dormir juntos, e sonhar com montanhas de ouro. Open Subtitles نوماً مريحاً , وأحلاماً سعيدة بجبال من الذهب
    Este relatório conclui, basicamente, que um terço do gelo das montanhas Himalaias do Hindu Kush poderia derreter até ao fim do século. TED هذا التقرير يوضح أن، ثلث الجليد بجبال الهندوكوش بالهيمالايا من الممكن أن تذوب بنهاية هذا القرن.
    Para alêm destas dunas, estamos rodeados de altas montanhas, e quase todas são formadas por rochas magnéticas. Open Subtitles خلف هذ التلال نحن محاطون بجبال من الألتاى و هى تتكون من صخور مغناطيسية
    Morreram a seguir a eu ter nascido... num acidente aéreo, nos Alpes. Open Subtitles ماتوا مباشرة بعد ولادتي. في تحطم طائرة بجبال الألب.
    Adoram este lugar. Lembra-lhes os Alpes. Open Subtitles يحبون هذا المكان لأنه يذكرهم بجبال الالب
    De um lado, estão protegidos pelas montanhas de Carvão e do outro, pelos selvagens. Open Subtitles هم محميون بجبال الفحم من اتجاة والهمج من الاتجاة الاخر.
    - Este... Acordo de combate em mãos nuas, ao longo das montanhas Apalaches. Open Subtitles اتفاق الملاكمة الحرة في كل مكان بجبال الآبالاتشي
    Delimitada por montanhas poderosas e pântanos fumegantes, esta terra é o paraíso mais prolífico de vida selvagem na Terra. Open Subtitles محاطة بجبال شامخة و مستنقعات فوارة هذه الأرض هي أخصب ملاذ للحياة البرية على وجه الأرض
    Entretanto, nas montanhas nevadas dos Alpes orientais, Open Subtitles وفي هذه الأثناء، في الجبال الثلجية بجبال الألب الشرقية
    Ela agora vaga pelas montanhas nevadas de Charmain. Open Subtitles تعيش الآن بجبال شاهمير الثلجية
    Preciso de entrar num lugar suspeito nas montanhas Franklin, A cima da estrada Sunset. Open Subtitles "أريد تأمين موقع بجبال "فرانكلين "أعلى طريق "سانسات
    E tenho andado a caminhar para Leste durante 20 anos desde a Europa de Leste até à Ásia Central -- através das montanhas do Cáucaso, Médio Oriente, Norte de África, Rússia. TED ومن ثم سرت شرقا لمدة 20 عاما -- من اوروبا الشرقية الى اسيا الوسطى مرورا بجبال القوقاز, الشرق الاوسط, شمال افريقيا, روسيا.
    Esta é a ponta salpicada de pedregulhos do enorme glaciar de Baltoro, nas montanhas de Karakorum, no Paquistão. Open Subtitles هذا هو الجلمود المتناثر... للنهر الجليدي العملاق "بلاتورو..." *بجبال "كراكورم" في *باكستان.
    Bem, os alemães os cercaram nas montanhas Vosges na França. Open Subtitles حسنا، الألمان مزقوهم بجبال (فوسجس) بـ (فرنسا)
    A orla costeira da Columbia Britânica e do Alasca é constituída por montanhas espectaculares. Open Subtitles (ساحل (كولومبيا البريطانيّة) و (ألاسكا محاط بجبال مدهشة
    O nosso verdadeiro plano era apanhar um barco para Merilandria, mas sabia que precisávamos de protecção, para passarmos pelos bandidos e pelos saqueadores das montanhas de Ferro. Open Subtitles خطتنا الحقيقية هي السفر بقارب إلى "ميريلاندريا". لكني أدرك بأن فى حاجة للحماية لأسلم أمر المُجرمين و قطاع الطريق. المُتمركزين بجبال الحديد.
    Um complexo secreto do governo nas montanhas Rochosas foi feito em pedaços. Open Subtitles دمّر مركّب حكومي سرّي بجبال (روكي).
    Mas a fortaleza do governo é nos Alpes. Open Subtitles و هذه القلعة الحكومية موجودة بجبال الألب
    ALGURES NOS Alpes ANOS SESSENTA Open Subtitles في مكان ما بجبال الألب عام 1960
    Vem de uma escavação, Hohlenstein Stadel, nos Alpes suábios. Open Subtitles آتى من موقع (كهف (هولنستين ستادل) في (شفابن بجبال الألب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus