"بجلسة" - Traduction Arabe en Portugais

    • sessão
        
    • audiência
        
    A "Architectural Digest" quer uma sessão fotográfica na semana de 15. Open Subtitles ومجلة "أخبار المعماريين" ترغب بجلسة تصوير في الأسبوع الخامس عشر.
    Eu e a Jody fizemos uma sessão na casa de banho, e nada aconteceu mas, quando eu voltei, ela estava lá. Open Subtitles جودي وأنا قمنا بجلسة تحضير الأرواح في الحمام،ولم يحدث شيء .. لكن عندما عدت هناك كانت هناك.
    John, hoje eu conduzo a sessão de terapia, está bem? Open Subtitles جون، أنا من يقوم بجلسة المصارحة اليوم، حسنا؟
    Tudo o que posso fazer é ficar por aqui e ajudá-la com esta sessão ou o que quer que seja. Open Subtitles تعلم انه يمكنني ابقى اتجول بالجوار واساعدك بجلسة تحضير الاوراح هذه او مهما كانت
    Foi o depoimento na terça-feira, a audiência na sexta. Open Subtitles تأخرتِ بجلسة التصريح بالثلاثاء الماضي وجلسة الحركة بالجمعة
    Talvez possamos explorar essa vespa noutra sessão. Open Subtitles حسناً ، ربّما بجلسة أخرى سنكتشف هذا الدبّور
    Volte hoje, e faremos uma sessão de duas horas. Open Subtitles عد اليوم وسنقوم بجلسة لساعتين في الساعة الثالثة مساءاً
    Precisamos ter uma sessão para discutir o fim das tuas sessões. Open Subtitles يجب أن نقوم بجلسة لنناقش فيه إنهاء جلسات علاجك
    Preparas a tua sessão fotográfica aqui, e eu vou apanhar sol para ali, de chapéu. Open Subtitles حسناً . قم بجلسة التصوير الخاصة بك هنا و سوف أقوم بأخذ حمام شمسي مرتدية قبعة
    O conselheiro dela pediu uma sessão de terapia familiar para esta noite. Open Subtitles أوصى طبيبها لمعالجة الإدمان بجلسة علاجية أسرية مساء اليوم.
    Depois fiquei um pouco céptica quando estávamos a fazer a sessão fotográfica para a capa do CD. Open Subtitles بعد ذلك بدأت بالشعور برتياب قليلاً عندما كنا نقوم بجلسة التصوير لأجل غلاف أسطواتني.
    Para todos os outros, teremos uma sessão de terapia no refeitório. Open Subtitles المُتبقين, سوفَ نقوم بجلسة علاج جماعية في الكافيتيريا
    Consegue fazer a sessão com um descrente na sala? Open Subtitles أيمكنُك أن تقومين بجلسة التحدث للأرواح إذا كان شخصاً بالغرفة غير مؤمن بذلك؟
    Eu convidei-o para ouvi-lo. Uma vez que ele é o único que criou a sessão de gravação. Open Subtitles دعوته ليسمع الأغنية، بما أنه الشخص الذي كان له الفضل بجلسة التسجيل
    Até lá, faz a tua sessão espírita que eu espero no carro. Está bem? Open Subtitles حتى ذلك الوقت، قم بجلسة تحضير الأرواح خاصتك وسأنتظرك بالسيارة، اتفقنا؟
    - Faço uma sessão de fotos nu. Open Subtitles حسنٌ، سأقوم بجلسة تصويرية كاملة عاريا من أجلك غدا
    Eu trato desta sessão. Open Subtitles أنت افعل، يمكنني الاهتمام بجلسة العرض بمفردي
    Bom, eu... vejo-a na minha próxima sessão então. Open Subtitles حسناً ، سأراكِ بجلسة علاجي المُقبلة ، إذن
    Diz-lhe que a verei amanhã, na audiência. E descobriremos a verdade. Open Subtitles اخبريها بأنّي سأراها بالغد بجلسة الاستماع و نحن سنكتشف الحقيّقة
    E é suposto teres que testemunhar na audiência da condicional do Carl. Open Subtitles وأنت مطلوبة لتشهدى بجلسة استماع إطلاق سراح كارل
    Provavelmente isto seja uma armadilha para foder minha audiência de liberdade condicional manhã. Open Subtitles تعلمين، ربما يكون هذا مُجرَّد فَخ ليعبثَ بجلسة استماع إطلاقي المشروط غداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus