Abade, o Templo de Shaolin é muito, muito famoso em todo o império. | Open Subtitles | يا رئيس الدير معبد الشاولين، مشهور جداً جداً بجميع أنحاء الإمبراطورية. |
Estou a enviar amostras para peritos médicos em todo o mundo. | Open Subtitles | أبعث بالعينات الطبية إلى الخبراء بجميع أنحاء العالم. |
Esses grandes acúmulos de matéria podem ser encontrados por todo o universo. | Open Subtitles | هذه التراكمات الهائلة من المسائل يمكن العثور عليها بجميع أنحاء الكون |
Nos meses depois da eleição presidencial de 2009 no Irão, surgiram protestos por todo o país. | TED | في الأشهر التي تلت الانتخابات الرئاسية لعام 2009 في إيران، اندلعت الاحتجاجات بجميع أنحاء البلاد. |
O género gótico está em toda a televisão agora. | Open Subtitles | إنّ النّوع القوطيّ بجميع أنحاء التّلفاز حاليًا. |
Estás em toda a parte. | Open Subtitles | يا إلهي، أعمالك بجميع أنحاء المكان |
Não negues que estás preocupado. Está por toda a tua cara. | Open Subtitles | لا تنكر بأنّك قلق ذلك يبدو بجميع أنحاء وجهك |
Houve arrombamentos em todo o bairro. Foi um assalto que correu mal. | Open Subtitles | كان هناك إقتحام بجميع أنحاء الحي، وكانت هذه عمليّة سرقة سارت بشكل خاطئ |
Estes não são apenas crimes, estes são eventos catastróficos acontecendo em todo o mundo. | Open Subtitles | إنها ليست جرائم وحسب إنها حوادث كارثية تحدث بجميع أنحاء العالم |
Por favor, faça a audição. Faça a audição em todo o escritório. | Open Subtitles | أرجوكِ إجري إختباراً بجميع أنحاء المكتب |
Foi substituta em todo o lado. | Open Subtitles | كانت تعمل مؤقتاً بجميع أنحاء المدينة |
Acredito que tenha amigos em todo o estado. | Open Subtitles | أعتقد أنّ لديه أصدقاء بجميع أنحاء الولاية... |
Temos ativistas extraordinários por todo o mundo, mas por vezes, as suas mensagens não são estratégicas ou não atingem o público que querem. | TED | لدينا نشطاء رائعون بجميع أنحاء العالم، ولكن عادة، لا تكون رسائلهم استراتيجية، أو لا يصلون إلى الجمهور الذي يريدونه. |
Andou por todo o Médio Oriente, tinha ligações à Irmandade Muçulmana. | Open Subtitles | انتقل بجميع أنحاء الشرق الأوسط. وكانت له علاقات بـ"الإخوان المسلين". |
Os corvos morreram por todo o mundo, durante o apagão. | Open Subtitles | الغربان ماتت بجميع أنحاء العالم أثناء فقدان الوعي. |
Pela informação que foi divulgada por todo o estado. | Open Subtitles | عن طريق النشرة على ما أعتقد فقد تمّ نشرها بجميع أنحاء الولاية |
Diz aqui que o Steven sofreu repetidas queimaduras - e contusões por todo o corpo. | Open Subtitles | مذكور هنا أن ستيفن عانى من حروق متكررة وكدمات بجميع أنحاء جسده |
Pesquisa em toda a França. É pelo filho que o vamos agarrar. | Open Subtitles | إبحث بجميع أنحاء "فرنسا" وسوف يقودنا الطفل إليه |
Sr. Gonzalo, temos pessoas em toda a propriedade. | Open Subtitles | لدينا رجال يحيطون بجميع أنحاء المنزل |
"e caiu a escuridão em toda a terra do Egipto." | Open Subtitles | فحل الظلام بجميع أنحاء "مصر"0 |
E quando há luta por toda a cidade, onde é que ele a vai buscar? | Open Subtitles | وعندما ينتشر القتال بجميع أنحاء المدينة من أين يحصل عليه؟ |