"بحاجة إلى المساعدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • precisava de ajuda
        
    • Precisamos de ajuda
        
    • precisam de ajuda
        
    • precisas de ajuda
        
    • preciso de ajuda
        
    • ele precisa de ajuda
        
    • precisávamos de ajuda
        
    Já sentiu que precisava de ajuda devido a um problema emocional? Open Subtitles هل شعرت يوما أنك بحاجة إلى المساعدة مع مشكلة عاطفية؟
    - Deixou algumas mensagens. Disse que precisava de ajuda. Open Subtitles لقد ترك بضعة رسائل، ذكر فيها بأنه بحاجة إلى المساعدة
    Precisamos de ajuda! Mandem uma ambulância! Open Subtitles نحن بحاجة إلى المساعدة ارسلى سيارة اسعاف
    Há tipo um bilhão deles por aqui, e... Precisamos de ajuda. Open Subtitles هنالك بليون واحد منهم هنا و... نحن بحاجة إلى المساعدة
    Até precisam de ajuda para escrever os sonhos mais loucos. Open Subtitles حتى أنهم بحاجة إلى المساعدة في كتابة أقصى طموحاتهم
    precisas de ajuda no check in? Open Subtitles أنت هل أنت بحاجة إلى المساعدة تصل إليها؟
    Olhe, não tenho medo de admitir que preciso de ajuda. Open Subtitles أنظر , أنا لست خائفة منحهم حق الدخول لكني بحاجة إلى المساعدة
    Doug, ele precisa de ajuda. Consegues ver isso? Alguém o viu. Open Subtitles دوغ، أنه بحاجة إلى المساعدة هل بإمكانك أن ترى ذلك؟
    As coisas estavam em movimento dentro da prisão, mas ainda precisávamos de ajuda no exterior. Open Subtitles نشطت الأمور داخل السجن لكنّنا ما زلنا بحاجة إلى المساعدة من الخارج
    Disse que precisava de ajuda, mas ficou assustado. Open Subtitles قال أنه بحاجة إلى المساعدة ولكن شيئاً ما افزعه
    O Ed tinha misturado uísque com gim, e eu senti que ele precisava de ajuda. Open Subtitles أيـد" كان يشعر ببعض التعب" وشعرت أنه بحاجة إلى المساعدة
    Eu segui-o deduzi que precisava de ajuda. Open Subtitles لحقت بكم توقعت أنكم بحاجة إلى المساعدة
    Precisamos de ajuda, comida, água. Open Subtitles نحن بحاجة إلى المساعدة , طعام , ماء
    Acho que Precisamos de ajuda. Open Subtitles أعتقد إننا بحاجة إلى المساعدة
    Queria chamar a Pamela e dizer-lhe que Precisamos de ajuda. Open Subtitles أرادَ الإتِّصالَ بـ (باميلا) اللعينة يا (بي) ويُخبِرُها اننا بحاجة إلى المساعدة
    Parece que precisam de ajuda. Open Subtitles ولكنها بحاجة إلى لفّ يبدو أنّكم بحاجة إلى المساعدة
    Os amigos dela estão a fazer de tudo para a encobrir, mas... precisam de ajuda. Open Subtitles أصدقائها يفعلون ما في وسعهم للتستر عليها ولكنهم بحاجة إلى المساعدة
    As pessoas que ligam para a linha precisam de ajuda em situações de desespero. Open Subtitles ما الذي ننظر اليه هنا؟ حسنا، معظم الناس الذين يتصلون بالخط الساخن بحاجة إلى المساعدة في حالات ساحقة
    - Mas precisas de ajuda. Muita, sim? Open Subtitles ولكنكِ بحاجة إلى المساعدة الكثير منها حسناً ؟
    É um trabalho para dois. precisas de ajuda. Open Subtitles هذا عمل يستلزم شخصان أنت بحاجة إلى المساعدة
    "Tou a ver que precisas de ajuda mas eu preciso de encontrar os meus filhos. " Open Subtitles أدرك أنك بحاجة إلى المساعدة" "لكن علي العثور على ولدي
    preciso de ajuda.' Pergunta: 'A senhora está? Open Subtitles يا إلهي أنا بحاجة إلى المساعدة الآن سؤال :
    Eu fui raptada em Vermont e preciso de ajuda! Open Subtitles في "فيرمونت" اللعينة وأنا بحاجة إلى المساعدة!
    É melhor cuidar do monstrengo, ele precisa de ajuda. Open Subtitles انت من الأفضل أن تهتم بالوحش إنه بحاجة إلى المساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus