"بحاجة إلى مساعدتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • preciso da tua ajuda
        
    • preciso da sua ajuda
        
    • precisa da sua ajuda
        
    • Precisamos da tua ajuda
        
    Não preciso da tua ajuda ou da tua salvação, ou de qualquer outra treta que tenhas para me oferecer. Open Subtitles و أنا لست بحاجة إلى مساعدتك أو إلى أخلاصك أو أي هراء سخيف قد يكون لديك لتقدمه
    Nós podemos mudá-lo. Mas eu preciso da tua ajuda. Open Subtitles يمكننا أن نغير هذا ولكننا بحاجة إلى مساعدتك
    Sei que trabalhas à noite mas preciso da tua ajuda. Open Subtitles اسمع، أعرف أنك تعملين ليلاً لكنني بحاجة إلى مساعدتك
    preciso da sua ajuda... e não podia esperar nem mais um minuto. Open Subtitles انا بحاجة إلى مساعدتك ولم استطع بضمير جيد ان انتظر دقيقة اخرى
    - Eu estava bem. Não preciso da sua ajuda. Open Subtitles لقد كنت بخير أنا لست بحاجة إلى مساعدتك
    O Howl não virá até aqui.NEle não precisa da sua ajuda. Open Subtitles سوف لن يأتي إلى هنا، وليس بحاجة إلى مساعدتك
    Somos teus amigos. E agora, Precisamos da tua ajuda. Open Subtitles نحن أصدقائك و الآن نحن بحاجة إلى مساعدتك.
    - Diria que precisavas de ajuda. - Não preciso da tua ajuda. Open Subtitles ـ بل أقول أنك تحتاجين المساعدة ـ أنا لست بحاجة إلى مساعدتك
    A Hera tem razão. Não preciso da tua ajuda. Open Subtitles آيفي" على حق فأنا لست بحاجة إلى مساعدتك"
    Eu não quero participar na tua missão, e não preciso da tua ajuda com estes idiotas. Open Subtitles فأنا لا أعرفك و لا أريد أن أكون جزءً من مهمتك و لست بحاجة إلى مساعدتك من هؤلاء المخلوقات الغبيه
    Não preciso da tua ajuda. Eu consigo o estúdio de dança por minha conta. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى مساعدتك سأحصل على ذلك الإستوديو لوحدي
    Eu não preciso da tua ajuda. Eu vou conseguir o estúdio de dança por minha conta. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى مساعدتك سأحصل على ذلك الإستوديو لوحدي
    Muito bem, deixa de sarcasmos estou sempre aqui porque preciso da tua ajuda. Open Subtitles حسناً يمكنك أن تكفي السخرية أنا هنا فقط لأنني بحاجة إلى مساعدتك
    É um pouco tarde de mais para desistires, especialmente agora, que preciso da tua ajuda. Open Subtitles فات الأوان للانسحاب خاصة الآن حين أكون بحاجة إلى مساعدتك
    Olá, amiguinho. preciso da sua ajuda. Open Subtitles مرحبا يا صغيرة، قد أكون بحاجة إلى مساعدتك
    É por isso que preciso da sua ajuda. Open Subtitles بالفعل أيّها المحقّق، ولهذا السبب فإنّي بحاجة إلى مساعدتك
    Não preciso da sua ajuda, sei o que faço. Open Subtitles اسمع، لست بحاجة إلى مساعدتك أنا أعرف ما أفعله.
    preciso da sua ajuda, infelizmente. Open Subtitles لسوء الحظ ، إننى بحاجة إلى مساعدتك
    O seu governo precisa da sua ajuda. Open Subtitles حكومتك بحاجة إلى مساعدتك
    Eu apenas te quero ajudar. Não Precisamos da tua ajuda. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى مساعدتك من فضلك دعني و شأني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus