"بحاجة إليهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • precisamos deles
        
    • precisa deles
        
    • precisam deles
        
    • precisas deles
        
    • preciso deles
        
    • desesperadamente desejavam
        
    Obrigam-nos, levam-nos a reparar o que é errado e levam-nos a exigir melhor, e eu acho que precisamos deles para o fazer, porque, afinal, não é a informação que procura a liberdade; TED إنهم يحثوننا و يجبروننا على إصلاح الأشياء أو المطالبة بشيء أفضل، وأعتقد أننا بحاجة إليهم للقيام بذلك فقط، لأنه في نهاية الأمر ليست المعلومات من تحتاج للحرية، بل نحن.
    Na luta contra a alteração climática, precisamos deles mais do que nunca, para promover e preservar o uso diversificado da terra. TED في ظل كفاحنا ضد تغير المناخ، نحن بحاجة إليهم الآن أكثر مما سبق لدعم وحفظ الاستخدام المتنوع للأراضي.
    Não precisa deles e nem de reféns. Open Subtitles أنت لست بحاجة إليهم. أنت لست بحاجة لرهائن بعد الآن
    Ela precisa deles para regressar em carne e osso. Open Subtitles إنها بحاجة إليهم لتعود لحمًا ودمًا
    Já não precisam deles. Vá! Pensam que tenho a noite toda? Open Subtitles لستم بحاجة إليهم بعد الآن هيا الآن، تعتقدون بأنّ لدي اللّيل بطوله؟
    - Manda-os para casa. Não precisas deles. Open Subtitles أرسلهم لديارهم لست بحاجة إليهم
    Ela que fique com a ralé. Não preciso deles. Open Subtitles دعها تحظى بالمتمردين لست بحاجة إليهم
    Porque lhes dei a audiência que tão desesperadamente desejavam... o reconhecimento que compraram com o sangue dos outros. Open Subtitles لأني قدمت لهم المشاهدين الذين هم بحاجة إليهم التقدير الذي حصلوا عليه بدماء الآخرين
    Onde estão os amigos quando precisamos deles? Open Subtitles أين هم أصدقاؤك عندما تكون بحاجة إليهم ؟
    precisamos deles, para termos a informação sobre o projecto. Open Subtitles نحن بحاجة إليهم لديهم معرفة عن المشروع
    Vê, não precisamos deles. Open Subtitles أترى، لسنا بحاجة إليهم.
    E agora nós não precisamos deles. Open Subtitles و الآن نحن لسنا بحاجة إليهم
    - Não precisamos deles. Open Subtitles لسنا بحاجة إليهم.
    É por isso que ele precisa deles. Open Subtitles لهذا السبب أنه بحاجة إليهم.
    Não precisa deles. Open Subtitles -أنت لست بحاجة إليهم
    A Mércia precisa deles já! Open Subtitles (ميرسيا) بحاجة إليهم الآن
    Honestamente, acho que todos os adolescentes precisam deles quando estão em estado depres- sivo ou não. Open Subtitles أعتقد أن كل المراهقين بحاجة إليهم سواءً اكانوا مكتئبين او لا تعلمين, المراهقين مليئين جداً بالهرمونات
    Todos precisam deles, mas nem sempre nos servem. Open Subtitles الكل بحاجة إليهم ولكنها لا تناسب دائمًا
    Dizem que as Scouts têm os fãs mais leais e sendo a pior equipa da liga, só Deus sabe como precisam deles. Open Subtitles يقولون إن "الكشافات" لديهن أكثر المعجبين إخلاصاً... وكونهن أسوأ فريق في الإتحاد الرب يعلم أنهن بحاجة إليهم.
    Não precisas deles. Open Subtitles لست بحاجة إليهم
    Muito bem. Também não preciso deles. Open Subtitles حسناً أنا لست بحاجة إليهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus