"بحاجة الى ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • preciso de
        
    Primeiro, preciso de ver o seu bilhete de identidade. Open Subtitles أولا، أنا بحاجة الى ان نرى بطاقة الهوية الخاصة بك.
    Não preciso de estar às ordens deste idiota. Estás pronto? Open Subtitles انا لست بحاجة الى ان أختار من أجل هذا الاحمق هل أنت جاهز ؟
    Não quero ouvir proposta nenhuma, não preciso de novos sócios. Open Subtitles لست بحاجة الى ان أسمع أي صفقة أنا لست بحاجة إلى أي شركاء جدّد
    Sou uma médica. Não preciso de consultar ninguém acerca de tratamentos. Open Subtitles أنا طبيبه, أنا لست بحاجة الى ان استشير أي أحد حول عنايتي الطبية
    preciso de saber se ele mandou um agente meu para uma armadilha. Open Subtitles أنا بحاجة الى ان أعلم أذا كان قد أرسل أحد عملائى الى فخ
    Bem, eu não preciso de ser agredida pelo meu próprio filho! Open Subtitles حسناً، انا لا لست بحاجة الى ان ابني هو الذي يهاجمني
    preciso de analisar novamente o corpo da Caroline. Open Subtitles أنا بحاجة الى ان ننظر في الجسم كارولين مرة أخرى.
    - Ainda vou declinar, mas preciso de te dizer uma coisa. Open Subtitles لا ... مازلت سوف أؤجل هذا. لكنني بحاجة الى ان اخبرك شيئاً...
    preciso de ver a sua visão. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى ان نرى رؤيته.
    - preciso de ver um selo oficial. - Sim, claro. Open Subtitles أنا بحاجة الى ان أرى طابعاً رسمياً - نعم ، بالطبع -
    - Mas preciso de ver isto com carros. Open Subtitles - لكني بحاجة الى ان نرى هذا مع السيارات .
    Mas preciso de te dizer uma coisa. Open Subtitles ... لكن ا-انا بحاجة الى ان اخبركِ شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus