"بحاجة الى شخص" - Traduction Arabe en Portugais

    • precisamos de alguém
        
    • precisam de alguém
        
    • precisar de alguém que
        
    Mas precisamos de alguém lá para fixar o cabo. Open Subtitles لكننا بحاجة الى شخص الى هناك لتركيب كابل.
    Eu acho que precisamos de alguém que nos diga o que fazer. Open Subtitles اعتقد اننا بحاجة الى شخص يقول لنا ماذا نفعل
    Bom, precisamos de alguém sem cadastro. Francie, saiu-te a ti. Open Subtitles حسناً , نحن بحاجة الى شخص سجله الإجرامي نظيف فرانسي , حان دورك
    Entendem que as pessoas... precisam de alguém que lhes diga o que devem recordar... e o que esquecer. Open Subtitles أنهم يفهمون أن الناس... بحاجة الى شخص ما لأخبارهم ماذا يتذكرون و ماذا ينسون
    Se ele pensar que o Raven anda atrás dele, vai precisar de alguém que o proteja, e esse alguém serei eu. Open Subtitles اذا كان يظن ان ريفين يريد التخلص منه , سوف يكون بحاجة الى شخص يحميه وذلك الشخص سيكون انا
    Não, mas se precisar de alguém que cronometre, posso fazê-lo. Open Subtitles كلا ، ولكن اذا كنتِ بحاجة الى شخص ليجد لكِ الوقت ...سأكون سعيداً لـ - وجدتّه -
    Se só o Loeb e o Falcone sabem onde está tudo escondido, precisamos de alguém próximo deles, alguém que fale. Open Subtitles نفترض لوب وفالكوني هم الوحيدون الذين يعرفون أين خبأ هو. نحن بحاجة الى شخص قريب لهم، شخص سوف نتحدث.
    Às vezes precisamos de alguém que abra os nossos olhos de novo e ajude-nos a ver a Luz. Open Subtitles أحيانا نحن بحاجة الى شخص يفتح لنا أعيننا مرة أخرى و يساعدنا على روية الضوء
    - precisamos de alguém que saiba como. Open Subtitles ونحن بحاجة الى شخص يعرف كيف. أنا أعرف كيف، الآنسة ماري.
    precisamos de alguém dotado no conselho. Open Subtitles نحن بحاجة الى شخص ذو هبه لأن يجلس في المجلس
    precisamos de alguém infiltrado. Open Subtitles نحن فقط بحاجة الى شخص في الداخل.
    precisamos de alguém lá dentro. Open Subtitles تعلمين، نحن بحاجة الى شخص من داخل لذلك
    precisamos de alguém para investigar a Osela. Open Subtitles نحن بحاجة الى شخص للتحقيق Osela.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus