"بحاجة لتوصيلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • preciso de boleia
        
    • Precisas de boleia
        
    • precisar de boleia
        
    • precisas de uma boleia
        
    • precisa de boleia
        
    Sim. Esqueci-me de te dizer que não preciso de boleia. Open Subtitles أجل ، نسيت أنّ أخبركِ أنّني لستُ بحاجة لتوصيلة.
    Tenho de ligar à Joanie, preciso de boleia. Open Subtitles في الحقيقة يجب أن أتصل بجوني أنا بحاجة لتوصيلة
    Eu não preciso de boleia. Vou trabalhar de tarde. Open Subtitles لست بحاجة لتوصيلة عملي اليوم بعد الظهر
    - Precisas de boleia ou alguma coisa? Open Subtitles أنتِ بحاجة لتوصيلة أو ما شابه؟
    Ainda Precisas de boleia? Open Subtitles مرحباً , ألا تزال بحاجة لتوصيلة ؟
    Desculpe, mas tenho de ir andando, mas se precisar de boleia... Open Subtitles آسف، لكن عليّ الذهاب لكن إذا كنتِ بحاجة لتوصيلة أو شيء ما
    Como agora, parece que precisas de uma boleia. Open Subtitles لأنك الأن تبدين بحاجة لتوصيلة
    precisa de boleia para a praia. Open Subtitles فاقلق بشأن أخيك فإنه بحاجة لتوصيلة إلى الشاطئ
    Eu preciso de boleia! Open Subtitles أنا بحاجة لتوصيلة
    Não preciso de boleia, otário. Open Subtitles لست بحاجة لتوصيلة أيها الأحمق
    - Des, preciso de boleia! Open Subtitles -ديز), أنا بحاجة لتوصيلة)
    Imagino que não Precisas de boleia ao aeroporto. Open Subtitles لا أظنك بحاجة لتوصيلة إلى المطار
    Precisas de boleia para casa, certo? Open Subtitles أنت بحاجة لتوصيلة للمنزل، ألست كذلك ؟
    Olha, se precisar de boleia ou algo do género... Open Subtitles إذا انت بحاجة لتوصيلة أو أي شيء
    A Donna trouxe-me esta manhã, mas vou precisar de boleia para casa. O que é isto? Open Subtitles دونا) أوصلتني هذا الصباح) ولكني بحاجة لتوصيلة للمنزل
    Alguém precisa de boleia, escolta policial? Open Subtitles أي حد بحاجة لتوصيلة, و مرافقة الشرطة؟ ?

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus