"بحاجة للذهاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • de ir
        
    • casa de
        
    • de sair
        
    • preciso ir
        
    • tens de
        
    • preciso de
        
    • precisas de
        
    Tenho de ir para casa e tentar fazer alguma coisa. Importas-te? Open Subtitles أنا بحاجة للذهاب للمنزل وتجربة شيء ما هل تمانعين ؟
    Não digo que não devam ir, mas nem todos têm de ir, ou de ir neste momento. TED لا أعني أنه لا يتوجب عليك الدخول إلى الكلية، ولكن لا يحتاج الجميع إلى ذلك، وليس الجميع بحاجة للذهاب الآن.
    Espera, pensando bem, escuso de ir já. Open Subtitles إنتظري للحظة أعتقد بأنّني لست بحاجة للذهاب يمينا الآن
    preciso ir à casa de banho e não consigo tirar isto. Open Subtitles أنا بحاجة للذهاب إلى الحمام ولا أستطيع نزع هذه الأشياء
    Precisa de sair comigo, sabe porquê? Open Subtitles انت بحاجة للذهاب بعيدا عني ، هل تعرف لماذا؟
    - Pootie, tens de voltar já para a cidade. - Que se passa, pá? Open Subtitles الآن أنت بحاجة للذهاب هناك وأخذ ذلك وركل بعض المؤخرات
    preciso de voltar para a minha vida, como ela era antes de eu fazer asneira. Open Subtitles أنا بحاجة للذهاب العودة الى حياتي ، الطريق الذي كان عليه قبل أن إفسده.
    Precisa de ir para um lugar onde pode descansar a sério. Open Subtitles انت بحاجة للذهاب لمكان للحصول على راحة بشكل افضل
    Senhora, a minha filha precisa de ir à casa de banho. Open Subtitles يا آنسة، ابنتي بحاجة للذهاب إلى دورة المياه
    Acho que tenho de ir às Urgências. Open Subtitles اعتقد اني بحاجة للذهاب الى غرفة الطوارئ.
    Precisa de ir ter com eles e pedir-lhes aconselhamento. Open Subtitles أنتِ بحاجة للذهاب إليهم وطلب المشورة منهم
    Um de nós precisa de ir tirar o Chuck da custódia policial. Open Subtitles أحدنا بحاجة للذهاب لإخراج تشاك من حجز الشرطة
    Não, não, Casey, obrigada, mas precisas de ir. Open Subtitles لا , لا , كايسى شكرا لك , ولكنك بحاجة للذهاب
    Então só tens de ir falar com ela e dizer-lhe o que sentes. Open Subtitles إذاً أنت بحاجة للذهاب و الحديث معها وقل لها بالضبط كيف تشعر
    Precisa de ir ter com eles e pedir-lhes aconselhamento. Open Subtitles أنتِ بحاجة للذهاب إليهم وطلب المشورة منهم
    Antes de um jogo, perguntei-lhe se queria ir â casa de banho. Open Subtitles وقبل إحدى المباريات وسألته لو أنه بحاجة للذهاب إلى الحمام
    E quem é que precisa de sair quando trouxemos o Sol connosco? Open Subtitles حسنا , من بحاجة للذهاب الى الخارج بينما نحن جلبنا الشمس معنا ؟
    Ela não precisa de hospital, precisa é de sair daqui para fora agora mesmo. Open Subtitles حسناً، أنها ليست بحاجة للذهاب للمشفى، فقط عليها الأبتعاد من هذا المكان الآن.
    preciso ir à enfermaria, tenho uma dor de ouvidos terrível. Open Subtitles أنا بحاجة للذهاب للمستشفى ، لدي ألم شديد في أذني
    preciso ir para os E.U. Eu sou americano! Open Subtitles أنا بحاجة للذهاب للولايات المتحدة أنا أمريكي
    Diz-me outra vez que perdi os meus sentimentos e que preciso de fazer terapia. Open Subtitles أخبريني مجدداً بأن مشاعري شديدة التحسس وأنني بحاجة للذهاب إلى مُعالج نفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus