"بحاجة لمساعدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • precisa de ajuda
        
    • precisas de ajuda
        
    • preciso de ajuda
        
    • precisava de ajuda
        
    • preciso da ajuda
        
    • precisam de ajuda
        
    Não precisa de ajuda, mas de obstáculos. Open Subtitles .. إنه ليس بحاجة لمساعدة إنه يحتاج إلى عوائق.
    O seu irmão precisa de ajuda. Se aprender a amar-se a ele próprio... Open Subtitles شقيقك بحاجة لمساعدة إن كان فقط بإمكانه محاولة أن يحب نفسه
    Não faças isto! Só precisas de ajuda! Open Subtitles أنت فقط بحاجة لمساعدة كلنا نُصبحُ وحيدينَ
    Tu precisas de ajuda. Precisas de ir ao médico. Open Subtitles إنك بحاجة لمساعدة يا رجل إنك بحاجة لرؤية طبيب
    Sim, mas eu não preciso de ajuda divina. Preciso de... Open Subtitles أجل ، لكنني لست بحاجة لمساعدة إلهية أنا بحاجة لملئ
    E voltei a procurá-la. Eu precisava de ajuda. Open Subtitles ثم عدتُ في سبيل إيجادها كنتُ بحاجة لمساعدة
    Sr. Brown, não preciso da ajuda de um antigo aluno para lidar um pequeno incidente com a lei. Open Subtitles أنا لست بحاجة لمساعدة من طالب سابق كي يتعامل مع مشكلة صغيرة مع القانون
    Esquecem que os ricos também precisam de ajuda. Open Subtitles يبدو أن الجميع ينسى أن الأغنياء بحاجة لمساعدة أيضاً.
    Olá. Óbviamente alguém aqui precisa de ajuda com o seu visual. Open Subtitles من الواضح أن شخص ما هنا بحاجة لمساعدة صغيرة بشأن مظهره
    Vai ver se o teu pai precisa de ajuda. Open Subtitles اذهبي لرؤية والدك و اسألي ما إذا كان بحاجة لمساعدة
    Disse que foi atingida. precisa de ajuda. Open Subtitles تقول بأنّها مصابة بطلقة نار بحاجة لمساعدة.
    A boa notícia é que, seja qual for o plano dela para a Batalha Final, precisa de ajuda. Open Subtitles الخبر الطيّب هو أنّه مهما تكن خطّتها للمعركة النهائيّة، فهي بحاجة لمساعدة
    - precisa de ajuda psiquiátrica. - Ai sim? Open Subtitles يا سيدة , أنتِ بحاجة لمساعدة من طبيب نفسي - حقاً ؟
    E não faz mal nenhum dizer que se precisa de ajuda. Open Subtitles "ولكن لا بأس أن تقولي "أنا بحاجة لمساعدة
    "Posso ficar uns tempos com o bebé, tenho a certeza que precisas de ajuda. Open Subtitles سوفأقضي بعض الوقت مع الطفلة أنا واثقة أنك بحاجة لمساعدة
    Acho que tu precisas de ajuda agora. Não ouviu nada do que disse! Open Subtitles أنكِ بحاجة لمساعدة الآن - لم تسمع لكلمة واحدة قلتُها -
    precisas de ajuda. Open Subtitles انت بحاجة لمساعدة نفسية على عكسك
    preciso de ajuda, ela é muito forte. Open Subtitles أريد مساعدة هنا إنني بحاجة لمساعدة إنها قوية جداً
    É como eu disse, preciso de ajuda, cada mão forta que consiga achar. Open Subtitles كلما قلت لك, أنا بحاجة لمساعدة أي يد قوية أجدها
    Fizemos progressos... mas preciso de ajuda para terminá-lo. Open Subtitles فلقد أنجزنا تقدماً ، فقط أنّني بحاجة لمساعدة
    Não queria admitir o quanto precisava de ajuda. Open Subtitles لم أرغب في الاعتراف بأنني بحاجة لمساعدة.
    Disse que precisava de ajuda para colocar uma caixa lá dentro. Open Subtitles قال أنه بحاجة لمساعدة لنقل صندوق إلى مقعد الراكب
    Eu só preciso da ajuda desta Fae em particular, que só fala com humanas. Open Subtitles أنا بحاجة لمساعدة من هذا " الفاى " بالتحديد - وهو لايتحدث ألا " لنساء البشر "
    Eu... fui até lá para desistir e falei com uns técnicos, e precisam de ajuda nos cenários. Open Subtitles قد ذهبت لكي أنسحب وتحدثت إلى بعض التقنيين وهم بحاجة لمساعدة لبناء المسرح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus