"بحاجة لمساعدتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • precisa da nossa ajuda
        
    • precisam da nossa ajuda
        
    • precisa de ajuda
        
    • a precisar da nossa ajuda
        
    precisa da nossa ajuda. Fazes a obra do Senhor. Open Subtitles هي بحاجة لمساعدتنا أنتِ تقومين بما يرضي الرب
    Veio ter connosco há duas semanas e precisa da nossa ajuda. Open Subtitles إنها جاءت إلى أمريكا منذ بضعة .أسابيع وإنها بحاجة لمساعدتنا
    A Polícia de Dayton, Ohio precisa da nossa ajuda com um violador em série. Open Subtitles الشرطة في دايتون اوهايو بحاجة لمساعدتنا مع مغتصب متسلسل
    Verdade, mas eles não precisam da nossa ajuda e nem a pediram. Open Subtitles هذه حقيقة لكنهم لم يحتاجوا إلينا و ليسوا بحاجة لمساعدتنا
    precisa de ajuda. É um perigo para ela e para todos. Open Subtitles إنها بحاجة لمساعدتنا إنها خطر على نفسها وعلينا جميعاً
    As provas irão demonstrá-lo se não as omitirem para obter uma condenação rápida, mas o rapaz é, de facto, real e precisa da nossa ajuda. Open Subtitles الدليل سيخرجه من تحمٌل التهمة إذا لم تسرع الشرطة بسرعة الإتهام لكن الطفل غريباً بالفعل وهو بحاجة لمساعدتنا
    Sou o Michael Westen, ela é a Fiona Glenanne e você precisa da nossa ajuda. Open Subtitles أنا مايكل ويستن, وهي فيونا قلينين, وأنت بحاجة لمساعدتنا
    Alguém que convença os Agori de que há um lugar melhor que estes deserto deprimente. Ele precisa da nossa ajuda, Kiina. Open Subtitles هنالك شيء افضل من هذه الطريقة البائسة انه بحاجة لمساعدتنا يا كينا
    Ele encontrou o despertado. Ele precisa da nossa ajuda. Open Subtitles لقد وجد الوافد الخارق إنه بحاجة لمساعدتنا.
    A Mina precisa da nossa ajuda. Vai deixar-me entrar? Open Subtitles مينا بحاجة لمساعدتنا هلا سمحت لي بالدخول؟
    Nunca desiste. Só precisa da nossa ajuda. Open Subtitles إنه لا يستسلم قط، إنه بحاجة لمساعدتنا فحسب
    Aquela rapariga ainda continua desaparecida, por isso, precisa da nossa ajuda. Open Subtitles وتلك الفتاة ما زالت مفقودة لذا فهي بحاجة لمساعدتنا
    Há um ser humano, com milhões de dólares, que precisa da nossa ajuda. Open Subtitles ثمة مليونيراً مريضاً بحاجة لمساعدتنا
    Ty, ouve, ela precisa da nossa ajuda pá, está em sarilhos. Open Subtitles , تاي اسمع , إنها بحاجة لمساعدتنا يارجل إنها في مأزق .
    Sei que ela é uma boa pessoa que precisa da nossa ajuda. Open Subtitles أعرف أنها فتاة صالحة بحاجة لمساعدتنا
    Depois voltamos a procurar pela Pedra das Lágrimas. Neste momento... Esta mulher precisa da nossa ajuda. Open Subtitles "سنعودللبحثعن "حجرالصدع، الآن ، هذهِ المرأة بحاجة لمساعدتنا.
    Estamos perdendo tempo aqui! Há pessoas lá fora que estão feridas que precisam da nossa ajuda Open Subtitles هناك أناس مجروحة بالخارج، بحاجة لمساعدتنا..
    precisam da nossa ajuda para a encontrar. Open Subtitles إنهم بحاجة لمساعدتنا في إيجادها
    Eles precisam da nossa ajuda. Open Subtitles هم بحاجة لمساعدتنا.
    Não é só o Ricky, Jake também precisa de ajuda. Open Subtitles لا يقتصر الأمر على (ريكي) (جايك) بحاجة لمساعدتنا أيضاً.
    Poderá haver prisioneiros humanos a precisar da nossa ajuda. Open Subtitles ربما يكون هناك أسرى بشريون بحاجة لمساعدتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus