Não, não preciso de ti pelo que sabes, preciso do teu nariz. | Open Subtitles | كلا، أنا لستُ بحاجتك من أجل ما تعلم، أنا بحاجة أنفك |
Cala-te, cérebro. Tenho amigos. Já não preciso de ti. | Open Subtitles | اصمت ايها العقل ، لديّ أصدقاء حالياً لست بحاجتك بعد الآن |
A equipa não precisa de ti para conseguir o terceiro lugar. | Open Subtitles | الفريق ليس بحاجتك ليصل الى المركز الثالث |
Se precisas do teu irmão, posso prometer-te que ele precisa de ti. | Open Subtitles | إن احتجتَ أخاك فهذا يعني أنه بحاجتك أعدكَ بهذا |
És muito importante para eles e precisam de ti. | Open Subtitles | أعني، إنّك مهمّ جدّاً بالنسبة لهما وهما بحاجتك |
Ouve-me, nós precisamos de ti aqui para manter as coisas na linha. | Open Subtitles | اسمع يا أخي نحن بحاجتك هنا لتكون عيناً لنا على الاحداث |
A Inteligência sueca, precisa de si. Isto é uma coisa terrível. | Open Subtitles | الاستخبارات السويدية بحاجتك ان هذا لشئ مريع |
E não te quero ressacado, quando eu mais precisar de ti. | Open Subtitles | ولا أريدك أن تُعاني من الاضطرابات حين أكون بحاجتك فعلاً. |
- Não, preciso de ti aqui. DiNozzo, telefona a todas as horas. | Open Subtitles | لا لا، أنا بحاجتك هنا دينوزو عليك الاتصال كل ساعة |
Tudo bem. Não preciso de ti para nada. | Open Subtitles | حسناً ، إذهب أنا لست بحاجتك على أيّة حال |
Mas sei que já não preciso de ti. | Open Subtitles | و لكنني اعلم بأنني لم أعد بحاجتك بعد الآن |
Não podia ser pior altura para andares distraído. preciso de ti. | Open Subtitles | عليك يشوش شيء هناك يكون أن يمكن لا بشدة بحاجتك أنا بينما |
Francisco. A Maria precisa de ti. Ela encontrou o António. | Open Subtitles | فرانسس,ماري بحاجتك لقد وجدت أنتوان. أنتوان. |
Isso significa que ninguém precisa de ti, seu idiota. | Open Subtitles | وهذا ما يعني أن لا أحد بحاجتك أيها الغبي |
Acho que o CSG ainda precisa de ti. | Open Subtitles | ما زالت قيادة بوابة النجوم بحاجتك |
Oh, anda lá, então o teu miudo não precisa de ti como antes. | Open Subtitles | هيّا لذا طفلك لم يعد بحاجتك كما كان |
As tuas irmãs precisam de ti, mas quero que vejas isto. | Open Subtitles | أُختك بحاجتك ولكن أريد منك رؤية هذا |
Os Cuthbert não precisam de ti se eu ficar. | Open Subtitles | لا اعتقد ان عائلة (كوثبرت) بحاجتك حال وجودي |
- Querido, tivemos saudades tuas! precisamos de ti! Sem ti não nos safamos. | Open Subtitles | عزيزي ، لقد إشتقنا لك نحن بحاجتك ، لا يمكننا الإستمرار بالحياة بدونك |
Mas o seu país precisa de si. - O meu país? - Sim. | Open Subtitles | -العائلة مهمة، لكن بلادك بحاجتك يا "روبرت " |
- Está bem. De certeza que eu e o James não vamos precisar de ti, mãe. | Open Subtitles | أنا متأكد بأني و جيمس لن نكون بحاجتك , أمي |
Fá-lo sentir-se preciso. Infelizmente, por agora, precisam de si no estudo obrigatório. | Open Subtitles | يجعلك تشعر أنّهم بحاجتك للأسف نحتاج إليك في الحجز |
Não é suficiente qui resolver o mistério e, portanto, Zacharias precisa de você. | Open Subtitles | . ولكن هذا لن يكون كافيا لحل اللغز ولهذا فإن ساكارينا بحاجتك |
Já não preciso de si, irmão. Eu sei disso. | Open Subtitles | لست بحاجتك بعد الآن يا أخي - أعلم هذا - |
precisamos que fique aqui um pouco mais. Por quê? | Open Subtitles | نحن بحاجتك أن تبقاء هنا لفترة أطول قليلا. |
Ele precisa de vós, agora mais do que nunca. | Open Subtitles | إنه بحاجتك الآن. أكثر مما سبق. |
És um cirurgião e eu precisava de ti. | Open Subtitles | وأنتَ جرّاح، وكنتُ بحاجتك |