"بحارة" - Traduction Arabe en Portugais

    • marinheiros
        
    • Fuzileiros
        
    • marinheira
        
    • navegantes
        
    Muitos podem não pensar em gatos como ajudantes de marinheiros, ou companheiros cooperativos seja do que for. TED قد يعتقد العديدون أن القطط لا يمكن أن تكون بحارة أو رفقاء متعاونين من أي نوع.
    Séculos depois, na idade Média, os gatos egípcios viajaram até ao Mar Báltico nos barcos dos marinheiros Vikings. TED وبعد عدة قرون، إبان العصور الوسطى، سافرت القطط المصرية على متن سفن بحارة الفايكنج حتى بحر البلطيق.
    Eram marinheiros, tal como eu, chacinados por aquele monstro por quem está a tentar criar amizade. Open Subtitles كانوا بحارة , مثلى انا قتلوا بواسطة ذلك الوحش الذى تحاولون كسب صداقتة
    Os Fuzileiros estarão lá dentro de uma hora. Open Subtitles بحارة الجيش سيكونون هناك خلال ساعة
    Se isso ajudar, eu estou morto e tu és uma marinheira. Open Subtitles حسناً, إن كان ذلك سيساعدكِ فأنا ميت وأنتِ بحارة
    Éramos navegantes. Open Subtitles لقد كنا بحارة
    Vê quantos homens no acampamento foram escravos ou marinheiros nas galés. Open Subtitles فلترى كم رجلا عندنا في المعسكر كانوا عبيدا غاليين أو بحارة
    Alguns marinheiros podem andar por aí ou estão presos em zona dispensáveis ou áreas de onde não podem sair. Open Subtitles ...ربما مايزال بضع بحارة طليقون أو مقيمون في المناطق الغير أساسية و لا يوجد مكان يذهبون إليه
    Já cá estiveram marinheiros antes! Open Subtitles بأنه كان يوجد بحارة أبحروا إلى تلك الجزيرة من قبل
    marinheiros a transportarem tesouros pelos oceanos, através dos séculos. Open Subtitles بحارة يحملون الكنوز عبر المحيطات عبر القرون
    A peste entre os marinheiros da frota de Sua Majestade com as suas vaidades e navios decadentes. Open Subtitles الطاعون بين بحارة أسطول جلالة الملك برؤوسهم المتورمة وفاسد السفن
    O nosso trabalho como recrutador é encontrar marinheiros de carreira. Open Subtitles وظيفتنا التجنيدية هي لإيجاد بحارة للعمل.
    Primeiro mata marinheiros inocentes, e depois vem atrás de nós, onde vivemos. Open Subtitles بدايةً، سعى خلف بحارة أبرياء، ثم خلفنا، حيث نعيش.
    Mas não estou a apostar neste barco, estou a apostar em vocês, porque vocês, marinheiros, são uma certeza. Open Subtitles لكنني لا اراهن على هذه الغواصة أنا أراهن عليكم لأنكم بحارة حقيقيون
    que os recentes acontecimentos foram, eles próprios, o pesadelo, e que estes homens são apenas marinheiros com a missão de me levarem a casa." Open Subtitles نقترب إلى نهاية رحلة طويلة، الأحداث الأخيرة بذاتها كانت كابوساً وأن هؤلاء الرجال هم ببساطة بحارة
    ninguém que conheça alguém que morreu no 11/9 ou que veja a Fox News ou jogadores de golfe ou bowling, nada de marinheiros e advogados nem pensar. Open Subtitles لا أحد يعرف أحدًا قتل في أحداث 11 سبتمبر لا أحد يستمع لشبكة فوكس نيوز لا لاعبي الغولف، لا رماة، لا بحارة
    Já cá estiveram marinheiros antes! Open Subtitles بأنه كان يوجد بحارة أبحروا إلى تلك الجزيرة من قبل
    Quando se perdiam, os marinheiros usavam as estrelas para encontrar o caminho. Open Subtitles حينما ضلوا الطريق بحارة قدماء إستخدموا النجوم ليجدوا طريقهم لكنهم , بالنسبة لكم هم عقبة
    E qual era a maquia dele sobre um grupo de marinheiros americanos? Open Subtitles و ما كانت حصتّه مقابل بضعة بحارة أميركيين؟
    Hoje não há muitos Fuzileiros, só marinheiros. Open Subtitles مفيش بحارة دلوقتي كله بينضم للجيش
    A Amy queria ser marinheira desde os 13 anos. Open Subtitles إيمي كانت تريد ان تكون بحارة منذ كانت في 13
    Éramos navegantes! Open Subtitles كنا بحارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus