Kaka, volta, deixa-a em paz. Não te metas com o amor! | Open Subtitles | كاكا , تعال هنا , اتركها بحالها انت لا تعرف شيئا عن الحب |
Desculpe-me por interrompê-lo. O Senhor Doi pediu que deixasse a família do Mamiya em paz! | Open Subtitles | طَلبَ السيد دوي بتواضع بأنّ تتركْ عائلةَ مامييا بحالها... |
Eu devolvo-o se ele deixar a Katherine Walters em paz. | Open Subtitles | سأعيده اذا ترك "كاثرن والترز" بحالها للأبد |
Que tal deixar a minha antiga parceria em paz. | Open Subtitles | ما رايك ان تترك شريكتي القديمة بحالها |
- Têm de a deixar em paz. | Open Subtitles | يجب ان تتراجعوا وتتركوها بحالها, حسناً؟ |
Vá lá. Deixem as minhas coisas em paz. | Open Subtitles | بالله عليك , إترك أشيائي بحالها |
Não a deixava em paz. | Open Subtitles | هو .. هو لم يدعها بحالها |
Deixe a minha filha em paz, sua bruxa! | Open Subtitles | اتركي ابنتي بحالها ياساحرة |
Rebecca, deixa-a em paz. | Open Subtitles | (ريبيكا)، اتركيها بحالها |
Deixe-a em paz! | Open Subtitles | اتركيها بحالها |
Vá lá, deixem-na em paz. | Open Subtitles | أتركوها بحالها |
-Deixe a Cate em paz. | Open Subtitles | -دع (كيت) بحالها |
Deixa-a em paz. | Open Subtitles | دعيها بحالها |