"بحالٍ أفضل" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito melhor
        
    Não se preocupe. Muito em breve, vai sentir-se muito melhor. Diga-me quem você é. Open Subtitles لا تقلق، عمّا قريبٍ ستشعر بحالٍ أفضل بكثيرٍ.
    Ela dava-se muito melhor com ele antes de isto tudo ser revelado. Open Subtitles فقد كانت بحالٍ أفضل قبل أن بطرأ هذا الأمر.
    Todos iriam estar muito melhor se o Escolhido estivesse morto. Open Subtitles الجميع سيكون بحالٍ أفضل إن كان المختار ميتاً
    Parece que se está a sentir muito melhor. Open Subtitles -تبدين وكأنّكِ تشعرين بحالٍ أفضل الآن
    Fui visitar a Aria no meu intervalo e achei que gostarias de saber que ela está a sentir-se muito melhor. Open Subtitles مررت للإطمئنان بـ(أريا) خلال الاستراحة أعتقدت أنكِ تريدين أن تعرفي أنّها بحالٍ أفضل كثيراً
    Certo, sinto-me muito melhor. Open Subtitles أشعر بحالٍ أفضل بكثير
    Parece muito melhor. Open Subtitles تبدو بحالٍ أفضل كثيــراً
    Sentimo-nos muito melhor. Open Subtitles نشعر بحالٍ أفضل بكثير
    Você parece muito melhor. Open Subtitles تبدو بحالٍ أفضل
    Obrigada, Tino, o Oscar é muito melhor. Open Subtitles شكراً (تينو) (أوسكار) بحالٍ أفضل الآن
    Sinto-me muito melhor. Open Subtitles أشعر بحالٍ أفضل بكثير .
    - Dr. House, parece muito melhor. Open Subtitles (تبدو بحالٍ أفضل يا د. (هاوس
    E agora estamos muito melhor! Open Subtitles -ونحن بحالٍ أفضل بدونها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus