"بحبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • com uma corda
        
    • fio
        
    • cabo
        
    • bungee
        
    • um laço
        
    • com cordas
        
    • por uma corda
        
    • corda do
        
    • numa corda
        
    Para o inferno com uma corda à volta do pescoço e um preço na cabeça. Open Subtitles للجحيم ، بحبل ملفوف حول رقبته وجائزة علي رأسه
    Onde a esposa iugoslava foi estrangulada com uma corda. Open Subtitles حيث ماتت الزوجة اليوغسلافية خنقا بحبل الملابس
    ... eelogiaropequeninopendurado por um fio que seguramos. Open Subtitles وتتملق ذلك الرجل التافه الذى تتعلق حياته بحبل تمسك انت به
    Mas agora sou uma celebridade de TV cabo posta de parte, com um nome irreduzível. Open Subtitles ولكني الآن قط شهير مربوط بحبل ومنبوذ ومع هذا الإسم، لا أستطيع أن أعيش وأنسى فشل الماضي
    Talvez devessemos pôr estas coisas num bungee. Open Subtitles ربما علينا ربط هذه الأسلحة بحبل بلاستيكي
    Diz só que sim que eu atiro um laço à volta dela e puxo-a. Open Subtitles فقط أنطقي الكلمة وأنا سأرمي بحبل حوله وأسحبه للأسفل
    Há muitas coisas divertidas e interessantes que se podem fazer com cordas. Open Subtitles ثمّة أشياء ممتعة وشيقة لا تحصى بوسعك إنجازها بحبل.
    Aprendi que eles também podiam correr numa pista de atletismo se eu corresse com eles, guiados por uma corda. TED و أدركت أيضًا أنّه يمكنهم الجري بشكل مستقيم إذا ركضتُ معهم ممسكًا بحبل
    Mr. Pitt, por que havia de querer segurar na corda do balão? Open Subtitles لماذا تريد أن تمسك بحبل منطاد "نقار الخشب"؟
    Sabe o que tens que fazer, Alice, mate a criança e pendure-se numa corda em qualquer lugar. Open Subtitles "اتدرين ما يجب عليك عملة "اليس اقتلي الطفل واشنقي نفسك بحبل طويل ماذا عن ذلك؟
    Fiz um desenho de um gordo e um tipo pequeno atados com uma corda. Open Subtitles فقط رسمت صورة شخص سمين ورجل نحيل مربوطين معاً بحبل البانجي
    Já tentaste jogar bilhar com uma corda? Metes a manteiga, eu faço o lanche. Open Subtitles هل جربت أن تلعب البليارد بحبل من قبل؟ كاش؟ كاش؟
    Antes de começar, certifique-se que o seu paciente está imobilizado, preso numa cadeira ou mesa com uma corda. Open Subtitles قبل ان تبدأ، تأكد من ان يكون المصاب عاجز عن الحركة، ومربوط بكرسي او منضدة بحبل متين.
    Acabei de ver a mais fantástica actuação onde um marido e a sua esposa se atam um ao outro com uma corda de 3 metros durante um ano. Open Subtitles رأيت للتو أكثر أداء اذهلني حيثُ ربط زوجين أنفسهم معاً بحبل طوله 10 أقدام لسنة كاملة
    Ele despreza as suas vítimas, isso é evidente. Foram amarradas a um urinol com uma corda. Open Subtitles انه يذل ضحاياه، هذا أمر مؤكد يربطهن بالمبولة بحبل
    O foguetão partiu com uma enorme explosão de dióxido de carbono... arrastando o fio do aspirador. Open Subtitles انطلق الصاروخ بإندفاع هائل من ثاني أكسيد الكربون مسحوباً بحبل المكنسة الكهربائية
    Sugeri ir do cabo de slide ao trampolim e ao skateboard. Open Subtitles لقد اتيت بفكرة مرورك بحبل التسلق و من ثم لعبة القفز و من ثم لوح التزلج
    Porque é que não guardam algum tipo de bungee? Open Subtitles لم لا يربطانه بحبل مطاطي ؟
    E ele estava a segurar um laço. Open Subtitles كان يمسك بحبل للشنق
    Faz um número com cordas de várias cores. Open Subtitles يعمل عرضاً بحبل من مُختلف الألوان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus