"بحجر" - Traduction Arabe en Portugais

    • pedra
        
    • cajadada
        
    • tijolo
        
    • dois coelhos
        
    • quarentena
        
    Se eles realmente fossem inteligentes, porque abririam nozes com uma pedra? TED وإذا كانوا فعلاً أذكياء، لمَ يضربون المكسرات بحجر ليكسروها؟
    A Grande Pirâmide de Gizé foi construída, uma pedra de cada vez, com 2,3 milhões de blocos, com uma incrível eficácia burocrática. TED الهرم الأكبر في الجيزة تم بناؤه بحجر واحد في كل مرة ويتكون من 2.3 مليون كتلة حجرية، بكفاءة بيروقراطية لا تصدق.
    Com 10 anos esteve no tribunal de menores: atirou uma pedra a uma professor. Open Subtitles وهو في العاشرة، كان في دار للأحداث حيث رمى معلماً بحجر.
    Pensou, "porque não matar dois coelhos com uma cajadada?" Open Subtitles لذا فكّرت، لمَ لا تقتل عصفورين بحجر واحد؟
    Tive uma ideia. Matamos dois coelhos com uma cajadada. Open Subtitles طرأت لي فكرة يمكننا اصطياد عصفورين بحجر واحد
    Como é que acha que a corporação se iria sentir se por força de argumento, alguém mandasse um tijolo através da vossa janela? Open Subtitles كيف تظنّ سيكون شعور الشركة إذا من أجل النقاش فحسب ألقى أحدهم بحجر من النافذة؟
    Entendido. Tens que colocar a aldeia em quarentena, Rachel. Open Subtitles مفهوم يجب أن تقومي بحجر القرية يا رايتشل
    Deiatmos abaixo o castelo,pedra por pedra. Open Subtitles نحن سنسحب القلعة للاسفل حجر بحجر إذا لزم الأمر
    É como atirar uma pedra num lago causando ondas na água... estas ondas são no tempo. Open Subtitles كأننا نلقي بحجر في بحيرة فتحدث تموجات لكنها الآن تموجات في الزمن
    Por que não o colamos a uma pedra e atiramo-la pelo portal. Open Subtitles لماذا لا نربطها بحجر و نقذف بها عبر البوابة ؟
    E como, batendo-lhes nas cabeças com uma pedra à espera que tenham amnésia? Open Subtitles ماذا ستفعل؟ ستضربهم على رأسهم بحجر أملاً أن يصابوا بفقدان الذاكرة؟
    "Aquele... que dentre vós... estiver sem pecado... seja o primeiro que lhe atire pedra". Open Subtitles من بينكم الذى هو بلا خطية فليرمها اولا بحجر
    Eu já tinha que me livrar de um corpo, então eu pensei em matar dois pássaros com uma pedra só. Open Subtitles كان علي التخلص من الجثة ففكرت أني سأقتل طيرين بحجر واحد
    Vamos.Fale sobre "matar 2 pássaros com uma pedra" Open Subtitles هيا نتكلم عن قتل عصفورين بحجر واحد من أيضا يعرف عن هذا؟
    Sabes, em algumas culturas primitivas, quando um miúdo chega à puberdade, eles amarram-o a uma pedra grande e atiram-no ao oceano. Open Subtitles تعلم, في بعض الحضارات البدائية عندما يصل الفتى إلى مرحلة البلوغ فيربطونه بحجر كبير و يرمونه إلى المحيط
    E, visto que os nossos jovens convidados estão decididos, mataremos dois coelhos de uma só cajadada... Open Subtitles ربما أن الفكرة كانت تجول فى عقول ضيفانا اذن قد يمكننا ضرب عدة عصافير بحجر واحد
    Parece que vou matar dois coelhos, com uma só cajadada. Open Subtitles أنظر مثل أنا أحصل علي قتل طائرين... بحجر واحد
    Tínhamos por missão matar dois coelhos de uma cajadada. Open Subtitles ماذا حدث ؟ كنا نؤدي الواجب ، كان من المفترض أن نصيد عصفورين بحجر واحد
    É preciso habilidade para acertar em alguém com um tijolo. Devias experimentar. Open Subtitles ضرب أحدهم بحجر يحتاج إلى كثير من المهارة
    Pule para a parte onde o segue até a garagem e o acerta com um tijolo. Open Subtitles فقط، إنتقلي إلى حيثُ تبعتي هذا الرجل إلى المرآب، و ضربكِ له بحجر
    Uma quarentena prolongada talvez bastasse. Será que eles concordam? Open Subtitles أتساءل أن كانوا سيرضون بحجر طويل أتعتقد أنهم سيوافقون على ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus