Se eles realmente fossem inteligentes, porque abririam nozes com uma pedra? | TED | وإذا كانوا فعلاً أذكياء، لمَ يضربون المكسرات بحجر ليكسروها؟ |
A Grande Pirâmide de Gizé foi construída, uma pedra de cada vez, com 2,3 milhões de blocos, com uma incrível eficácia burocrática. | TED | الهرم الأكبر في الجيزة تم بناؤه بحجر واحد في كل مرة ويتكون من 2.3 مليون كتلة حجرية، بكفاءة بيروقراطية لا تصدق. |
Com 10 anos esteve no tribunal de menores: atirou uma pedra a uma professor. | Open Subtitles | وهو في العاشرة، كان في دار للأحداث حيث رمى معلماً بحجر. |
Pensou, "porque não matar dois coelhos com uma cajadada?" | Open Subtitles | لذا فكّرت، لمَ لا تقتل عصفورين بحجر واحد؟ |
Tive uma ideia. Matamos dois coelhos com uma cajadada. | Open Subtitles | طرأت لي فكرة يمكننا اصطياد عصفورين بحجر واحد |
Como é que acha que a corporação se iria sentir se por força de argumento, alguém mandasse um tijolo através da vossa janela? | Open Subtitles | كيف تظنّ سيكون شعور الشركة إذا من أجل النقاش فحسب ألقى أحدهم بحجر من النافذة؟ |
Entendido. Tens que colocar a aldeia em quarentena, Rachel. | Open Subtitles | مفهوم يجب أن تقومي بحجر القرية يا رايتشل |
Deiatmos abaixo o castelo,pedra por pedra. | Open Subtitles | نحن سنسحب القلعة للاسفل حجر بحجر إذا لزم الأمر |
É como atirar uma pedra num lago causando ondas na água... estas ondas são no tempo. | Open Subtitles | كأننا نلقي بحجر في بحيرة فتحدث تموجات لكنها الآن تموجات في الزمن |
Por que não o colamos a uma pedra e atiramo-la pelo portal. | Open Subtitles | لماذا لا نربطها بحجر و نقذف بها عبر البوابة ؟ |
E como, batendo-lhes nas cabeças com uma pedra à espera que tenham amnésia? | Open Subtitles | ماذا ستفعل؟ ستضربهم على رأسهم بحجر أملاً أن يصابوا بفقدان الذاكرة؟ |
"Aquele... que dentre vós... estiver sem pecado... seja o primeiro que lhe atire pedra". | Open Subtitles | من بينكم الذى هو بلا خطية فليرمها اولا بحجر |
Eu já tinha que me livrar de um corpo, então eu pensei em matar dois pássaros com uma pedra só. | Open Subtitles | كان علي التخلص من الجثة ففكرت أني سأقتل طيرين بحجر واحد |
Vamos.Fale sobre "matar 2 pássaros com uma pedra" | Open Subtitles | هيا نتكلم عن قتل عصفورين بحجر واحد من أيضا يعرف عن هذا؟ |
Sabes, em algumas culturas primitivas, quando um miúdo chega à puberdade, eles amarram-o a uma pedra grande e atiram-no ao oceano. | Open Subtitles | تعلم, في بعض الحضارات البدائية عندما يصل الفتى إلى مرحلة البلوغ فيربطونه بحجر كبير و يرمونه إلى المحيط |
E, visto que os nossos jovens convidados estão decididos, mataremos dois coelhos de uma só cajadada... | Open Subtitles | ربما أن الفكرة كانت تجول فى عقول ضيفانا اذن قد يمكننا ضرب عدة عصافير بحجر واحد |
Parece que vou matar dois coelhos, com uma só cajadada. | Open Subtitles | أنظر مثل أنا أحصل علي قتل طائرين... بحجر واحد |
Tínhamos por missão matar dois coelhos de uma cajadada. | Open Subtitles | ماذا حدث ؟ كنا نؤدي الواجب ، كان من المفترض أن نصيد عصفورين بحجر واحد |
É preciso habilidade para acertar em alguém com um tijolo. Devias experimentar. | Open Subtitles | ضرب أحدهم بحجر يحتاج إلى كثير من المهارة |
Pule para a parte onde o segue até a garagem e o acerta com um tijolo. | Open Subtitles | فقط، إنتقلي إلى حيثُ تبعتي هذا الرجل إلى المرآب، و ضربكِ له بحجر |
Uma quarentena prolongada talvez bastasse. Será que eles concordam? | Open Subtitles | أتساءل أن كانوا سيرضون بحجر طويل أتعتقد أنهم سيوافقون على ذلك؟ |