Não tanto, se fores quem deixou isso acontecer. | Open Subtitles | ليس رائعاً لو كنتُ الشخص الذي تسبّب بحدوث ذلك. |
Vai por mim, não vou deixar isso acontecer. | Open Subtitles | أيّتها الفتاة الصغيرة، صدّقيني حينما أقول أنّي لن أسمح بحدوث ذلك. |
É melhor começar a contra-atacar ou vais-nos matar, e não vou deixar isso acontecer. | Open Subtitles | من الأفضل لكِ أن تبدأ بالقتال أو سوف تُسببين مقتلنا جميعًا، وأنا لن أسمح بحدوث ذلك. |
e óbvio que nao podemos deixar que isso aconteça. | Open Subtitles | من الواضح أنه لا يمكننا السماح بحدوث ذلك |
Sejam quais forem os obstáculos, nunca permitirei que isso aconteça. | Open Subtitles | و مهما كانت العقبات، فلن أسمحَ بحدوث ذلك أبداً. |
Acha mesmo que vou sentar-me aqui, e deixar isto acontecer? | Open Subtitles | تعتقد حقًّا أني سأجلس هنا واسمح بحدوث ذلك ؟ |
O governo dos EUA permitiu que isso acontecesse. | Open Subtitles | وبعدذلكقاموابإلقائهفيفرنسا وأوروباوآسياوأمريكا اللاتينية. كانت الحكومة الامريكية قد سمحت بحدوث ذلك. |
É exactamente isso que não vais deixar que aconteça, indo lá pessoalmente. | Open Subtitles | لهذا، لن تسمح بحدوث ذلك وستذهب بنفسك |
Já me meti no teu caminho duas vezes e não me parece que deixes isso acontecer. | Open Subtitles | لقد إعترضتُ طريقكَ مرتين الآن وأنت لا تبدو كشخص قد يسمح بحدوث ذلك |
És demasiado teimoso para deixar isso acontecer. | Open Subtitles | إنّك أعند بكثير على نحوٍ بغيض من أن تسمح بحدوث ذلك. |
Ele quer baixar a nossa guarda. Não vou deixar isso acontecer. | Open Subtitles | يريدنا أن نتخلّي عن دفاعاتنا، لن أسمح بحدوث ذلك. |
Mas não vou deixar isso acontecer. Vou fazer tudo ao meu alcance para mudar o futuro. | Open Subtitles | لكنني لن أسمح بحدوث ذلك سأبذل قصارى جهدي لتغيير المستقبل |
Mas não vou deixar isso acontecer. Vou fazer tudo ao meu alcance para mudar o futuro. | Open Subtitles | لكنني لن أسمح بحدوث ذلك سأبذل قصارى جهدي لتغيير المستقبل |
Não vou deixar isso acontecer. Vou encontrar esse tipo. | Open Subtitles | ولن أسمح بحدوث ذلك سأعثر على هذا الرجل |
Não vou deixar isso acontecer, mas sabes o que estás a pedir? | Open Subtitles | -لن أسمحَ بحدوث ذلك . لكن أتعرفين ما تطلبينه؟ |
Nunca me olharia daquela forma e não posso deixar que isso aconteça. | Open Subtitles | فلا أظن أنها قد تنظر إليّ .. تلك النظرة مرة أخرى أبداً ولا يمكنني السماح بحدوث ذلك |
Já chegámos longe demais para deixar que isso aconteça. | Open Subtitles | بلغنا شوطاً مهمّاً لئلّا نسمحَ بحدوث ذلك. |
Pode lascar uma coroa. Não quero que isso aconteça. | Open Subtitles | ربما يحدث شيء سي وأنت حقا لا ترغبين بحدوث ذلك |
Não permitirei que isso aconteça. Afasta-te. | Open Subtitles | لا يمكنني السماح بحدوث ذلك, و الآن تنحّ جانباً |
Vamos todos morrer e deixas isto acontecer por nada. | Open Subtitles | جميعنا سنلقى حتفنا، وأنت تسمحين بحدوث ذلك سُدى. |
Apenas num dia, esta cidade recuará cinco anos, e eu penso que não pudemos deixar isto acontecer. | Open Subtitles | خلال يوم واحد سنعود للوراء خمسة سنوات ولا أعتقد أننا سنسمح بحدوث ذلك |
Mas eu criei o grande clima, mau e demoníaco que permitiu que isso acontecesse. | Open Subtitles | لكنّني خلقتُ مناخاً سيّئاً وشريراً سمح بحدوث ذلك |
Faço mal em querer que aconteça? | Open Subtitles | هل انا مخطئ برغبتي بحدوث ذلك ؟ |
Sabes, estou surpreendida por a administração deixar que isto aconteça. | Open Subtitles | أنا متفاجئة بأن المدير يسمح بحدوث ذلك |
Não podia deixar que acontecesse. | Open Subtitles | و هددتك هي بأنها ستخبر عائلتها بذلك و لم تستطع أن تسمح بحدوث ذلك |