Como uma guerra entre o bem e o mal nos olhos dela. | Open Subtitles | أشبه بحربٍ بين الخير والشر تصارع هناك في عينيها. |
O vândalo não arriscaria uma guerra com o Império do Ocidente. | Open Subtitles | إنَّ الفنداليين لن يُخاطروا بحربٍ شاملة ضد الامبراطورية الغربية |
Esta não é a história de alguém desconhecido que viveu uma guerra qualquer, de quem não conhecemos os anseios, os sonhos, os seus feitos, a família, as suas crenças, os seus valores. | TED | هذه ليست بقصة شخص مجهول مر بحربٍ ما ، لا نعرف شيئاً عن آمالهم أو أحلامهم إنجازاتهم ، عائلتهم ، معتقداتهم ، قيمهم . |
Sonhar com uma guerra é como sonhar com todas as guerras. | Open Subtitles | الحلم بحربٍ واحدة كالحلم بكلّ الحروب. |
Não conseguimos lutar uma guerra em duas frentes de batalha. | Open Subtitles | -لا يمكننا القتال بحربٍ على جبهيتن . |